Main Navigation
Main Content
Sidebar
Registre
Inici de la sessió
##plugins.themes.healthSciences.language.toggle##
Català
Castellano
English
Toggle navigation
Darrer Número
Arxius
Quant a
Presentació
Informació per als autors
Sobre la revista
Equip editorial
Declaració ètica sobre publicació i males pràctiques
Contacte
Matèries
Pàgina d'inici
Arxius
Núm. 8 (2018)
Número complet
PDF
Número complet
Anuari TRILCAT 8
PDF
Estudis
Domènec Guansé, divulgador de la literatura francesa (1924–1933)
Antoni Isarch Borja
3-21
PDF
La recepció de "Leonce und Lena", de Georg Büchner, en català: muntatges i censura durant el franquisme
Teresa Julio
22-38
PDF
La censura franquista en la traducció de "Dissabte a la nit i diumenge al matí" (1967), d’Alan Sillitoe
Lara Estany Freire
39-51
PDF
Els "Cent anys de solitud" d’Avel·lí Artís-Gener: la sinonímia com a mecanisme de cohesió lèxica
Francesc Galera
52-73
PDF
Ressenyes
Alexis Nouss, Crystel Pinçonnat i Friedrun Rinner, dirs. "Littératures migrantes et traduction". Aix-en-Provence: Presses Universitaires de Provence, 2017, 268 pp.
Lucía Azpeitía-Ortiz
74-77
PDF
Olga Castro, Sergi Mainer & Svetlana Page, eds. "Self-Translation and Power. Negotiating Identities in European Multilingual Contexts". London: Palgrave Macmillan UK, 2017, 302 pp.
Mattea Cussel
78-81
PDF
Sanz Datzira, Pep, ed. "Epistolari Jordi Arbonès i Antoni Clapés". Lleida: Punctum, 2017, 231 pp.
Irene Solanich Sanglas
82-84
PDF
Montserrat Bacardí & Pilar Godayol, eds. "Traducció i franquisme". Lleida: Punctum, 2017, 159 pp.
Francesca Cerdà-Mollà
85-89
PDF
Pilar Godayol & Annarita Taronna, eds. "Foreign Women Authors under Fascism and Francoism. Gender, Translation and Censorship". Cambridge: Cambridge Scholars Publishing, 2018, 217 pp.
Marta Marfany
90-92
PDF