Joan Maragall com a lector i traductor dels fragments "Abans que surti el sol" i "De l'immaculat coneixement" d'Així parlà Zaratustra
Article Sidebar
Main Article Content
Heidi Grünewald
El plantejament de l’autocreació permanent del subjecte, la il∙lusió de l’esperit lliure i el desig de viure la totalitat de l’ésser no determinen només el nucli temàtic dels dos fragments d’Així parlà Zaratustra que Joan Maragall va traduir i publicar a finals de febrer de 1898, sinó que també palesen la configuració nietzscheana d’un lector total que s’oposa a l’hàbit del «coneixement pur» i que prioritza el valor epistèmic de la vivència. La traducció que Maragall va realitzar dels fragments «Abans que surti el sol» i «De l’immaculat coneixement» és un aprofundiment poètic del text de Nietzsche que revela una simpatia cap a l’estètica de l’escenari cosmològic. A més a més, com a intel∙lectual, Maragall reafirma en aquesta tria temàtica el seu rebuig de la raó abstracta i suggereix la imprecisió d’un etern esdevenir de l’home a través de les seves experiències.
Paraules clau
Nietzsche, Maragall, Zaratustra, Superhome, Coneixement subjectiu, Zarathustra, Superman, Subjective knowledge
Article Details
Com citar
Grünewald, Heidi. «Joan Maragall com a lector i traductor dels fragments "Abans que surti el sol" i “De l’immaculat coneixement” d’Així parlà Zaratustra». Haidé. Estudis Maragallians. Butlletí de l’Arxiu Joan Maragall, 2011, p. 19-34, https://raco.cat/index.php/Haide/article/view/248946.
Articles similars
- Oriol Ponsatí-Murlà, Ignasi Moreta, Presència de Nietzsche a Catalunya i Espanya abans de Maragall , Haidé. Estudis Maragallians. Butlletí de l'Arxiu Joan Maragall: Núm. 13 (2024)
- Isabel Turull Crexells, La llengua «tensa d'estil interior» de les traduccions de Maragall , Haidé. Estudis Maragallians. Butlletí de l'Arxiu Joan Maragall: Núm. 12 (2023)
- Pere Torra, Joan Maragall en l'obra de Joan Perucho , Haidé. Estudis Maragallians. Butlletí de l'Arxiu Joan Maragall: Núm. 10 (2021)
- Begoña Capllonch, «L’absente de tous bouquets», en uns versos de Joan Maragall. Una lectura de «Nodreix l’amor de pensaments i ausència» , Haidé. Estudis Maragallians. Butlletí de l'Arxiu Joan Maragall: Núm. 10 (2021)
- Enric Balaguer, Espiritualitat i joie de vivre: «Cant espiritual» de Joan Maragall vs. «Cant espiritual» de Josep Palau i Fabre , Haidé. Estudis Maragallians. Butlletí de l'Arxiu Joan Maragall: Núm. 10 (2021)
- Mar Massanell i Messalles, Polimorfisme morfològic en la poesia i el teatre de Joan Maragall: el cas de les marques de present i d'imperfet de subjuntiu , Haidé. Estudis Maragallians. Butlletí de l'Arxiu Joan Maragall: Núm. 12 (2023)
- Pere Maragall Mira, Una noble i serena afirmació d'independència? Correspondència a l'entorn del comentari filològic d'Eduard Valentí Fiol sobre la gènesi del «Cant espiritual» de Joan Maragall , Haidé. Estudis Maragallians. Butlletí de l'Arxiu Joan Maragall: Núm. 4 (2015)
- Xavier Vall Ontiveros, Possibilitat i fracàs d'una síntesi regeneracionista ibèrica. Espanya i Catalunya en el diàleg entre Unamuno, Maragall i Zulueta (1900-1911) , Haidé. Estudis Maragallians. Butlletí de l'Arxiu Joan Maragall: Núm. 11 (2022)
- Jordi Ginebra, La prosa del primer Maragall. Estudi lingüístic de les Notes autobiogràfiques (1885-1886) , Haidé. Estudis Maragallians. Butlletí de l'Arxiu Joan Maragall: Núm. 12 (2023)
- Pere Maragall Mira, Balanç de quinze anys de visites escolars i altres a l'Arxiu Joan Maragall , Haidé. Estudis Maragallians. Butlletí de l'Arxiu Joan Maragall: Núm. 11 (2022)
També podeu iniciar una cerca avançada per similitud per a aquest article.