• Main Navigation
  • Main Content
  • Sidebar
  • Registre
  • Inici de la sessió
    Castellano
    English
##common.pageHeaderLogo.altText##
  • Darrer Número
  • Arxius
  • Quant a
    • Sobre la revista
    • Contacte de la revista
    • Matèries
  1. Pàgina d'inici
  2. Arxius
  3. 2022: Vol.: 17: Traducció i pensament

Portada

Portada e índice

Xavier Bassas

I-III

PDF (Castellano) PDF (English)

Presentació

Una altra època de la traducció: pensar la història i l'actualitat de la traducció

Xavier Bassas

IV-XX

PDF

Articles

El traductor davant la creació neològica en l'obra, de Peter Sloterdijk, Crítica de la raó cínica

Pilar Martino Alba

1-16

PDF (Castellano)

El discurs d'Arthur Schopenhauer a L'art d'insultar. La traducció com a experiència estètica

Isabel Serra Pfennig

17-35

PDF (Castellano)

Com és de "natural" allò "natural"? Ecocrítica i traducció

Assumpta Camps

36-71

PDF (Castellano)

L'equivalència a través de la dialèctica posthegeliana

Javier Arroyo Bretaño

72-91

PDF (Castellano)

Pràctiques comunes de la traducció i del pensament crític artístic. Dos processos en comparació de l'anàlisi d'Il corpo come linguaggio de Lea Vergine, i Matthew Barney de Massimiliano Gioni

Salvatore Bartolotta, Martina López

92-110

PDF (Castellano)

Traduir la filosofia femenina. Anàlisi i enfocament traductiu a través de Le deuxième sexe, de Simone de Beauvoir i Speculum. De l’autre femme, de Luce Irigaray

Salvatore Bartolotta, Simona Eva Giuseppa Parisi

111-129

PDF (Castellano)

La filosofia de la traducció i la traducció de la filosofia: a propòsit d’una publicació recent

Luís Pegenaute

130-160

PDF (Castellano)

El pensament de María Zambrano traduït a Itàlia

Mª Belén Hernández González

161-184

PDF (Castellano)

Ressenyes

Reseña del libro: Müller, Herta. (2019). Siempre la misma nieve y siempre el mismo tío

Isabel Serra Pfennig

185-191

PDF (Castellano)

Reseña del libro: Milioto, Stefano. (ed.). (2021). Sei personaggi in cerca di autore. 1921-2021

Assumpta Camps

192-197

PDF (Castellano)

Traduccions

Diez poesías de Valerio Magrelli

Pedro Luís Ladrón de Guevara

198-212

PDF (Castellano)

Traducción de cinco poemas de Sheep’s vigil by a fervent person (2001), de Erín Mouré

Ricardo Migueles Rodríguez

213-229

PDF (Castellano)

Notícies

Notícies

Xavier Bassas

230-251

PDF (Castellano) PDF (English)

Col·laboradors

Col·laboradors d'aquest número

252-256

PDF (Castellano) PDF (English)
Raco
Universitat de Barcelona logo

Consta a...

Classificació CARHUS+ :
Filologia, lingüistica i sociolingüistica D
DOAJ

Coneix RACO

  • Què és?
  • Criteris d’inclusió i Comitè Editorial
  • Estadístiques
  • Contacte

Directe a…

  • Autors
  • Matèries
  • Revistes
  • Participants

Informació

  • Accessibilitat
  • Avís legal
  • Política de Cookies
  • Col·laboracions

Coordinació

CSUC