Main Navigation
Main Content
Sidebar
Inici de la sessió
##plugins.themes.healthSciences.language.toggle##
Català
Castellano
English
Toggle navigation
Darrer Número
Arxius
Quant a
Sobre la revista
Contacte de la revista
Matèries
Pàgina d'inici
Arxius
Núm. 9: Programari lliure i traducció
Editorial
El programari lliure com a objectiu i com a instrument per a la traducció
Oscar Díaz Fouces
1-4
PDF
Tradumàtica dossier
El concepto de software libre
Jesús M. González-Barahona
5-11
PDF (Castellano)
Algunas reflexiones sobre la localización comunitaria de software libre
Juan Rafael Fernández García
12-34
PDF (Castellano)
La revisión de las traducciones del software libre
José Ignacio Perea Sardón
35-45
PDF (Castellano)
Open source software in translator training
Marcos Cánovas, Richard Samson
46-56
PDF (English)
Catálogo de software libre para la traducción
Silvia Flórez, Amparo Alcina
57-73
PDF (Castellano)
Bringing industry standards to Open Source localisers : a case study of Virtaal
Lucía Morado Vázquez, Friedel Wolff
74-83
PDF (English)
Towards an Open Source Localisation Orchestration Framework
Asanka Wasala, Ian O‘Keeffe, Reinhard Schäler
84-100
PDF (English)
El software libre en la caja de herramientas del traductor
Gonçalo Cordeiro
101-107
PDF (Castellano)
La localización de aplicaciones de software libre en el ámbito de la empresa
Cristina Gomis Parada
108-117
PDF (Castellano)
Tradumàtica oberta
Comparison of SYSTRAN and Google Translate for English→ Portuguese
Rodrigo Gomes de Oliveira, Dimitra Anastasiou
118-136
PDF (English)
Recursos electrónicos para la búsqueda terminológica en traducción : clasificación y ejemplos
Isabel Durán Muñoz
137-146
PDF (Castellano)