Entrevista amb Mikel Forcada
Article Sidebar
Citacions a Google Acadèmic
Main Article Content
Mikel Forcada és Catedràtic d’Universitat al Departament de llenguatges i sistemes informàtics de la Universitat d’Alacant, on desenvolupa la seva investigació en el marc del grup de recerca Tansducens. La seva recerca està marcada pel seu interès en relació amb la traducció automàtica, la traducció assistida i el processament del llenguatge natural. Tothom coneix el sistema de traducció automàtica Apertium, però també han desenvolupat altres aplicacions com Bitextor, TagAlaginer, DocTrans, per citar-ne algunes, totes elles de codi obert. Mikel Forcada és president de l’Associació Europea de Traducció Automàtica (European Association of Machine Translation, EAMT). Destacarem a més que Mikel ha estat sempre predisposat a col·laborar i intercanviar punts de vista entre el món de la informàtica i el dels lingüistes i traductors, i aquesta entrevista és també fruit d’aquesta col·laboració. Hem preguntat a Mikel sobre el present i el futur de la traducció automàtica i els seus diferents desenvolupaments, y sobre el paper de traductors i lingüistes en aquesta evolució.
Article Details
Articles més llegits del mateix autor/a
- Silvia Flórez, Amparo Alcina, Catálogo de software libre para la traducción , Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació: Núm. 9: Programari lliure i traducció
- Amparo Alcina, Estàndards i formats d’intercanvi en terminologia , Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació: Núm. 13 (2015): Normalització en la indústria de la traducció
- Amparo Alcina, Editorial , Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació: Núm. 15 (2017): Traducció automàtica: estat de la qüestió