Main Navigation
Main Content
Sidebar
Inici de la sessió
##plugins.themes.healthSciences.language.toggle##
Català
Castellano
English
Toggle navigation
Darrer Número
Arxius
Quant a
Sobre la revista
Contacte de la revista
Matèries
Pàgina d'inici
Arxius
Núm. 15 (2017): Traducció automàtica: estat de la qüestió
Editorial
La Revista Tradumàtica, una publicació al servei de les tecnologies de la traducció
Ramon Piqué, Pilar Sánchez-Gijón
i-ix
PDF
Tradumàtica oberta
Desenvolupament de l’aplicació Post-editing Calculeffort per estimar l’esforç en post-edició
Miguel Angel Candel-Mora, Carla Borja-Tormo
1-9
PDF (Castellano)
Estudi de la fiabilitat de la Viquipèdia com a recurs terminològic
Antoni Oliver, Mercè Vàzquez, Georgina Ubide
10-20
PDF
InLéctor: creació automàtica de llibres electrònics bilingües
Antoni Oliver González
21-47
PDF (English)
Introducció de la traducció automàtica estadística en la formació de traductors: dels usos i la percepció al disseny de l'assignatura i viceversa
Caroline Rossi
48-62
PDF (English)
Tradumàtica dossier
Editorial
Amparo Alcina
63-65
PDF (Castellano)
Traducció automàtica neuronal
Francisco Casacuberta Nolla, Álvaro Peris Abril
66-74
PDF (English)
La formació de traductors en Traducció Automàtica
Celia Rico Pérez
75-96
PDF (Castellano)
MTradumàtica i la formació de traductors en Traducció Automàtica Estadística
Adrià Martin-Mor, Ramon Piqué i Huerta
97-115
PDF
La post-edició de traducció automàtica a TransPerfect: el costat "humà" del procés
Anna Zaretskaya
116-123
PDF (English)
Entrevista amb Mikel Forcada
Amparo Alcina
124-127
PDF (Castellano)