Feminism in Translation : the Canadian Factor

Main Article Content

Luise von Flotow
Aquest article parteix d’un poema canadenc estranyament bilingüe «Traducció Simultània», escrit per Penn Kemp (1984) i traça els aspectes canadencs específics de la recerca feta en el camp de la «traducció i el gènere» des del 1980 fins al 2000. Les circumstàncies socials i polítiques que recolzen un enfocament intens vers el gènere i la traducció al Canadà en aquelles dècades s’examinen en aquest article, i es conceben com la clau per entendre per què foren primordialment els/les escriptor/es i acadèmic/ques canadencs els que varen desenvolupar aquest camp.

Article Details

Com citar
von Flotow, Luise. “Feminism in Translation : the Canadian Factor”. Quaderns: revista de traducció, no. 13, pp. 11-20, https://raco.cat/index.php/QuadernsTraduccio/article/view/51657.

Articles més llegits del mateix autor/a