1-2
un rapprochement nécessaire
5-14
15-27
traducciones y censura (1836-1975)
29-49
51-75
la recepción de Spirite, de Théophile Gautier
77-95
A propòsit d’una traducció inèdita d’Eminescu
97-110
111-123
quatre estudis de cas basats en una selecció de les pel·lícules de Tarantino
125-141
observacions preliminars
143-157
161-167
reescritura y censura en el aula de traducción a través de una actividad práctica
169-186
187-195
197-201
202-203
204-206
207-209
210-212
213-215