Ensenyament de llengües : el paper de la traducció al llarg de la història
Article Sidebar
Main Article Content
Gloria Torralba Miralles
Universitat Jaume I. Departament de Traducció i Interpretació
L’objectiu d’aquest article és fer una revisió sumària dels principals enfocaments didàctics en l’adquisició de llengües estrangeres, amb especial atenció a la relació que ha mantingut la traducció amb cadascun. S’hi repassen algunes de les investigacions que han recollit els beneficis que comporta usar la traducció dins de les aules, els quals demostren que, si els camins de la traducció i la didàctica s’han entrecreuat, potser ha arribat el moment que els docents accepten la primera sense prejudicis com una metodologia més que, combinada amb altres, permet una adquisició de la llengua eficient.
Paraules clau
traducció i ensenyament de llengües, mètodes d’ensenyament de llengües, revisió històrica
Article Details
Com citar
Torralba Miralles, Gloria. «Ensenyament de llengües : el paper de la traducció al llarg de la història». Quaderns: revista de traducció, 2019, núm. 26, p. 227-38, https://raco.cat/index.php/QuadernsTraduccio/article/view/356299.
Articles més llegits del mateix autor/a
- Gloria Torralba Miralles, ZABALBEASCOA TERRAN, Patrick ; SANTAMARIA GUINOT, Laura ; CHAUME VARELA, Frederic (eds.). La traducción audiovisual. Investigación, enseñanza y profesión , Quaderns: revista de traducció: 2007: Núm.: 14