• Main Navigation
  • Main Content
  • Sidebar
  • Inici de la sessió
    Castellano
Quaderns: revista de traducció
  • Darrer Número
  • Arxius
  • Quant a
    • Sobre la revista
    • Declaració de privacitat
    • Contacte de la revista
    • Matèries
  1. Pàgina d'inici
  2. Arxius
  3. 2002: Núm.: 8

Dossier. Edició i traducció a Catalunya

Índex

1-5

PDF

Presentació

Manuel Llanas

9

PDF

Notes sobre l'editorial Maucci i les seves traduccions

Manuel Llanas

11-16

PDF

La biblioteca «Arte y Letras», primera aproximación

Luisa Cotoner Cerdó

17-27

PDF (Castellano)

Contribució a l'estudi de la col·lecció «La Novel·la Estrangera»

Ramon Pinyol i Torrents

29-40

PDF

Esbós de les traduccions de l'Editorial Mentora i Llegiu-me: la literatura de consum

Xus Ugarte i Ballester

41-49

PDF

Carles Soldevila, socialitzador de la literatura

Montserrat Bacardí

51-66

PDF

Articles

Samuel Beckett se traduce a sí mismo

Javier Ortiz García

69-75

PDF (Castellano)

Aptitudes necesarias en la formación de intérpretes. Un estudio exploratorio

Amparo Jiménez Ivars, Daniel Pinazo Calatayud

77-97

PDF (Castellano)

Textos

Dos escrits d'Italo Calvino sobre la traducció literària

Marcel Ortín

101-105

PDF

Sobre l'art de traduir (1963)

Italo Calvino, Miquel Edo i Julià

107-114

PDF

Traduir és la manera de llegir de debò un text (1982)

Italo Calvino, Miquel Edo i Julià

115-118

PDF

Experiències

Entrevista a Josep Vallverdú, traductor

Anna Cris Mora

121-131

PDF

Conversa amb Joan Sellent: traduir sense impostar la veu

Dolors Udina

133-143

PDF

Ressenyes

ECO, Umberto. Experiences in Translation

Wilhelm Neunzig

145-147

PDF (Castellano)

GAMBIER, Yves; GOTTLIEB, Henrik (eds.). (Multi) Media Translation

Eduard Bartoll

147-150

PDF

GAMERO PÉREZ, Silvia. La traducción de textos técnicos (Descripción y análisis de textos alemán-español)

Juan C. Sager

150-151

PDF (English)

MUNDAY, Jeremy. Introducing Translation Studies

Ana Pereira Rodríguez

151-153

PDF (Castellano)

MOSSOP, Brian. Editing and Revising for Translators

Albert , 1964- Branchadell

153-156

PDF

MOYA, Virgilio. La traducción de los nombres propios

María Jesús Rodríguez Medina

156-158

PDF (Castellano)

SANDERSON, John (ed.). ¡Doble o nada! Actas de las I y II Jornadas de Doblaje y Subtitulación

Pilar Orero

158-160

PDF (Castellano)

Llibres rebuts

Llibres rebuts

161-164

PDF
Raco
Universitat Autònoma de Barcelona logo

Consta a...

Classificació CARHUS+ :
Filologia, lingüistica i sociolingüistica A

Coneix RACO

  • Què és?
  • Criteris d’inclusió i Comitè Editorial
  • Estadístiques
  • Contacte

Directe a…

  • Autors
  • Matèries
  • Revistes
  • Participants

Informació

  • Accessibilitat
  • Avís legal
  • Política de Cookies
  • Col·laboracions

Coordinació

CSUC