• Main Navigation
  • Main Content
  • Sidebar
  • Inici de la sessió
    Castellano
Quaderns: revista de traducció
  • Darrer Número
  • Arxius
  • Quant a
    • Sobre la revista
    • Declaració de privacitat
    • Contacte de la revista
    • Matèries
  1. Pàgina d'inici
  2. Arxius
  3. Vol. 29 (2022)

DOI: https://doi.org/10.5565/rev/quaderns.202229

Articles

Mary Wollstonecraft en català

Pilar Godayol

7-23

PDF

Las Obras completas de Eça de Queirós (Aguilar), censuradas por el franquismo

Xosé Manuel Dasilva

25-42

PDF (Castellano)

Las traducciones de Salgari en las editoriales barcelonesas Maucci y Araluce

Cesáreo Calvo Rigual

43-56

PDF (Castellano)

L’Alícia de Carner (1919-2020). Història i recepció

Alexis Llobet

57-71

PDF

Joan Gili, The Dolphin Book Company i la teoria de l’ecotraducció

Laura Vilardell

73-85

PDF

La traducció d’unitats fraseològiques de La plaça del Diamant: trasllat a l’espanyol, l’italià, l’alemany i el rus

Josep R. Guzman

87-114

PDF

Xela Arias en la traducción. Verso y recto

Ana Luna Alonso

115-136

PDF (Castellano)

La formación en traductología en el grado de Traducción e Interpretación de la Universidad española

José María Castellano Martínez, Sergio Rodríguez Tapia

137-157

PDF (Castellano)

La tornada de l’ús de la traducció audiovisual en l’ensenyament de llengües estrangeres

Betlem Soler Pardo

159-174

PDF (English)

Vint anys d’Interpretació als Serveis Públics a Catalunya : estat de la qüestió i recerca

Marta Arumí Ribas, Sofía García-Beyaert

175-190

PDF

Crítica

Baudelaire a Catalunya, entre el desinterès i l’apassionament

Martí Duran

193-200

PDF

Ressenyes

Alexandrescu, Ioana; Montoliu Pauli, Xavier (eds.). El prodigi de les lletres: aproximació a l’obra de Mircea Cartarescu

Adina Mocanu

201-203

PDF

Estany Freire, Lara. Del silenci a la represa. La censura en la traducció catalana durant el franquisme

Guillem Cunill-Sabatés

204-206

PDF

Keim, Lucrecia; Brugué, Lydia; Cánovas, Marcos; Delgar, Gemma; Tortadès, Àngel. Connectivitat i dimensió social en la docència de la traducció

Olga Torres Hostench

207-208

PDF

Kölb, Julia; Orlova, Iryna; Wolf, Michaela (eds.). ¿Pasarán? – Kommunikation im Spanischen Bürgerkrieg. Interacting in the Spanish Civil War

Miguel Ángel Cascales Serrano

209-211

PDF (Castellano)

Fólica, Laura; Roig-Sanz, Diana; Caristia, Stefania (eds.). Literary Translation in Periodicals: Methodological challenges for a transnational approach

Sílvia Coll-Vinent

212-215

PDF

Matamala, Anna. Accessibilitat i traducció audiovisual

Carme Mangiron

216-217

PDF

Pedrolo, Manuel de. Torno on vaig néixer

Marta Giné Janer

218-219

PDF

The Council of Editors of Translation and Interpreting Studies for Open Science is born!

Equip editorial

221-223

PDF (English)
Raco
Universitat Autònoma de Barcelona logo

Consta a...

Classificació CARHUS+ :
Filologia, lingüistica i sociolingüistica A

Coneix RACO

  • Què és?
  • Criteris d’inclusió i Comitè Editorial
  • Estadístiques
  • Contacte

Directe a…

  • Autors
  • Matèries
  • Revistes
  • Participants

Informació

  • Accessibilitat
  • Avís legal
  • Política de Cookies
  • Col·laboracions

Coordinació

CSUC