Pedrolo i La Cua de Palla
Article Sidebar
Main Article Content
Joan Fontcuberta i Gel
A través d’algunes entrevistes de persones responsables en aquell moment de l’editorial Edicions 62 i del naixement de la col·lecció de novel·la negra anomenada La Cua de Palla, i de lectures sobre la gènesi i desenvolupament d’aquesta iniciativa, l’autor presenta els trets bàsics que van caracteritzar-la i les vicissituds que va viure fins al final de la segona etapa i del seu renaixement ara fa alguns mesos. L’article inclou també un breu estudi de la situació política i social a la Catalunya de l’època i analitza la funció que aquest tipus de literatura va tenir a casa nostra i a fora. Hi afegeix una llista d’autors catalans que s’hi van interessar traduint d’altres llengües i fins i tot creant obres pròpies.
Article Details
Com citar
Fontcuberta i Gel, Joan. «Pedrolo i La Cua de Palla». Quaderns: revista de traducció, 2007, núm. 14, p. 49-55, https://raco.cat/index.php/QuadernsTraduccio/article/view/70314.
Articles més llegits del mateix autor/a
- Joan Fontcuberta i Gel, LÓPEZ GUIX, Juan Gabriel; MINETT WILKINSON, Jacqueline. Manual de traducción. Inglés-Castellano , Quaderns: revista de traducció: 1998: Núm.: 2
- Joan Fontcuberta i Gel, NIDA, Eugene A. Contexts in Translating , Quaderns: revista de traducció: 2003: Núm.: 10
- Joan Fontcuberta i Gel, BACARDÍ, Montserrat ; GODAYOL, Pilar (eds. ). Una impossibilitat possible. Trenta anys de traducció als Països Catalans (1975-2005). , Quaderns: revista de traducció: 2011: Núm.: 18
- Joan Fontcuberta i Gel, L'experiència de traduir Günter Grass o la importància de la documentació , Quaderns: revista de traducció: 1999: Núm.: 3
- Joan Fontcuberta i Gel, Michael Faber. In memoriam , Quaderns: revista de traducció: 2003: Núm.: 10