Origen d’Una antologia de la lírica nord-americana, d’Agustí Bartra

Main Article Content

Lucía Azpeitia-Ortiz
Una antologia de la lírica nord-americana (1951), a cura de l’escriptor i traductor Agustí Bartra, és l’únic recull de poesia dels Estats Units traduït al català durant el segle xx. Es va fer i es va publicar a l’exili americà gràcies a una beca de la Fundació Guggenheim. D’aquesta antologia, sobretot, se n’han estudiat el cànon de poemes i poetes, i el procés de creació. Aquest article amplia la informació disponible sobre la gènesi, amb la voluntat de continuar escrivint la història de la traducció catalana a l’exili republicà, encara incompleta. Emparant-se en orientacions narratives de la historiografia, aquest treball es basa en fonts primàries arxivístiques, algunes d’inèdites. Destaca la intervenció, en un estadi molt inicial del projecte de l’antologia, de Pere Vives i Clavé. Això suscita la necessitat d’atendre els diversos agents implicats en la història de la traducció catalana a l’exili del 1939.
Paraules clau
Agustí Bartra, Pere Vives, antologia poètica, exili, poesia nord-americana, història de la traducció

Article Details

Com citar
Azpeitia-Ortiz, Lucía. “Origen d’Una antologia de la lírica nord-americana, d’Agustí Bartra”. Quaderns: revista de traducció, no. 26, pp. 179-92, https://raco.cat/index.php/QuadernsTraduccio/article/view/356288.