2019: Número especial 4. Multilingüismo y representación de las identidades en textos audiovisuales
María Pérez L. de Heredia & Irene de Higes Andino (Eds.)
Núm. 9 (2017): La traducción del humor
Juan José Martínez Sierra, Patrick Zabalbeascoa Terran (coord.)
Núm. 8 (2016): La traducción económica, financiera y comercial: de la teoría a la formación y práctica profesional
Daniel Gallego Hernández, Geoffrey S. Koby & Verónica Román Mínguez (Eds.)
Núm. 7 (2015): La Interpretación en el Ámbito Judicial en un Momento de Cambio
Daniel Gallego Hernández (ed. lit.), Geoffrey S. Koby (ed. lit.), Verónica Román Mínguez (ed. lit.)
2015: Número especial 2. Reflexiones sobre la Interpretación. Presente y Futuro
Catalina Iliescu Gheorghiu & Juan Miguel Ortega Herráez (Eds.)
Núm. 5 (2013): La Historia de la Traducción como parte de los Estudios de la Traducción: problemas de Investigación y Didáctica
Miguel Ángel Vega & Martha Pulido (eds.)
Núm. 4 (2012): Multidisciplinarity in Audiovisual Translation/Multidisciplinarietat en traducció audiovisual
Rosa Agost, Pilar Orero & Elena di Giovanni (eds.)
Núm. 3 (2011): Woman and Translation: Geographies, Voices and Identities/Mujer y Traducción: Geografías, Voces e Identidades
José Santaemilia & Luise Von Flotow (eds.)
Núm. 2 (2010): Applied Sociology in Translation Studies/Sociologia Aplicada a la Traducció
Oscar Diaz Fouces & Esther Monzó (eds.)
2014: Special Issue 1. Minding translation / Con la traducción en mente
Ricardo Muñoz Martín (Ed.)