Main Navigation
Main Content
Sidebar
Registrarse
Entrar
##plugins.themes.healthSciences.language.toggle##
Castellano
English
MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación
Toggle navigation
Actual
Archivos
Acerca de
Sobre la revista
Contacto
Materias
Inicio
Archivos
Núm. 9 (2017): La traducción del humor
Juan José Martínez Sierra, Patrick Zabalbeascoa Terran (coord.)
Artículos
El humor como síntoma de la innovación en la investigación traductológica
Juan José Martínez Sierra, Patrick Zabalbeascoa Terran
9-27
PDF (English)
El humor como síntoma de la innovación en la investigación traductológica
Martínez Sierra Juan José, Patrick Zabalbeascoa Terran
29-48
PDF
The translation of humour based on culture-bound terms in Modern Family. A cognitive-pragmatic approach
Francisco Javier Díaz Pérez
49-75
PDF (English)
La traducción del humor intertextual audiovisual. Que la fuerza os acompañe
Carla Botella Tejera
77-100
PDF
Analisi del trattamento dell'intertestualità nelle traduzioni italiane delle opere di P.G. Wodehouse (1881-1975) alla luce dell'approccio epistemico
Gabriella Valentino
101-124
PDF (Italiano)
La traduction de l'allusion intertextuelle
Katrien Lievois
125-148
PDF (Français (Canada))
Humor and linguistic variation in Bienvenue chez les Ch'tis: The Catalan and Spanish case
Eva Garcia-Pinos
149-180
Aspects inguistiques et idéologo-culturels dans la traduction de l'humour. Le cas de la bande dessinée Agrippine
Alessandra Rollo
181-218
PDF (Français (Canada))
Subtitling audiovisual humour: The case of 'early Almodóvar' films during la movida in Spain (1980-1984)
Alejandro Bolaños García-Escribano
219-247
PDF (English)
Cuando humor y cultura chocan: el subtitulado en Ocho Apellidos vascos
Pilar González Vera
249-277
PDF
Humorous elements and translation in animated feature films: DreamWorks (2001-2012)
Rebeca Cristina López González
279-305
PDF (English)
La traducción del humor en el medio audiovisual. El caso de la película de animación El Espantatiburones (Shark Tale)
Navarro Brotons María Lucía
307-329
PDF
Domestiquer le traducteur: analyse comparative de l'humour de Dieu du carnage et de God of Carnage de Yasmina Reza
Hélène Jaccomard
331-354
PDF (Français (Canada))