Les traduccions i la recepció crítica de l’obra de Maurice Blanchot a Espanya i a l’Amèrica Llatina (1965–2015)

Main Article Content

Joan Cabó Rodríguez

Aquest article pretén fer una presentació de les traduccions, les edicions i la recepció crítica de l’obra de Maurice Blanchot a Espanya i a l’Amèrica Llatina en l’interval de cinquanta anys que va des dels inicis de la seva recepció, a mitjan de la dècada dels seixanta, ns a l’actualitat. Es tracta d’una primera aproximació a una problemàtica poc estudiada que pretén oferir una visió panoràmica de la recepció hispana de Blanchot. Tindrem en compte la bibliogra a en castellà, sense oblidar, tot i ser molt pobra, la recepció que se n’ha fet en llengua catalana. Prendrem en consideració les diverses edicions de les obres, i la seva recepció a partir de les introduccions, monogra es, tesis doctorals i monogrà cs de revistes dedicats a l’escriptor francès.

Paraules clau
Maurice Blanchot, traducció, edició, recepció, crítica literària

Article Details

Com citar
Cabó Rodríguez Joan. “Les traduccions i la recepció crítica de l’obra de Maurice Blanchot a Espanya i a l’Amèrica Llatina (1965–2015)”. Anuari TRILCAT, no. 6, pp. 32-52, https://raco.cat/index.php/AnuariTrilcat/article/view/316089.