Tròpics de Shakespeare : orígens i originalitat del Hamlet català

Main Article Content

Helena Buffery
Hamlet és una de les obres que més ha inspirat autors, actors, directors i dramaturgs catalans. De fet, es podria dir, com en altres cultures europees, que és l'obra que determina tota traducció i representació posterior de Shakespeare, i que marca els orígens de la seva influència en la tradició cultural europea. Aquest article presenta la història retòrica del Hamlet català mitjançant les traduccions, les adaptacions i altres formes de reescritura de l'obra, a més de la seva representació teatral des de mitjans del segle XIX. Explora el paper privilegiat de l'obra com a generador de discursos sobre Shakespeare a Catalunya, tot analitzant la manera en què es relaciona amb altres discursos culturals, sobre la llengua, el teatre i la política de la representació a Catalunya.

Article Details

Com citar
Buffery, Helena. «Tròpics de Shakespeare : orígens i originalitat del Hamlet català». 1611: revista de historia de la traducción, 2009, núm. 3, http://raco.cat/index.php/1611/article/view/137903.