• Main Navigation
  • Main Content
  • Sidebar
  • Inici de la sessió
    Castellano
    English
1611: revista de historia de la traducción
  • Darrer Número
  • Arxius
  • Quant a
    • Sobre la revista
    • Contacte de la revista
    • Matèries
  1. Pàgina d'inici
  2. Arxius
  3. 2009: Núm.: 3

Articles

Tadeus Peiper como traductor de la poesía ultraísta al polaco (1921-1922)

Emilio Quintana, Jorge Mojarro Romero
PDF (Castellano)

Tròpics de Shakespeare : orígens i originalitat del Hamlet català

Helena Buffery
PDF

Sobre la primera traducción de Edgar Allan Poe al castellano + Textos : «Una aventura en las montañas Rocheuses», Edgar Allan Poe (1853)

Juan Gabriel López Guix
PDF (Castellano)

Los comienzos de la historia de la traducción en España : Juan Antonio Pellicer y saforcada, entre el humanismo áureo y el humanismo moderno

José Francisco Ruiz Casanova
PDF (Castellano)

El discurso de la traducción en la historia de la traducción vasca

Aiora Jaka
PDF (Castellano)

Shakespeare’s sonnets in spanish : rescuing the early verse translations

Ángel-Luis Pujante
PDF (English)

Borges : de la traducción a la ironía

Marietta Gargatagli
PDF (Castellano)

Don Quijote von der mancha : una nueva traducción

Susanne Lange, Joan Parra
PDF (Castellano)

Primeras traducciones/First translations/Primeres traduccions

«Una aventura en las montañas Rocheuses», Edgar Allan Poe (1853)

Edgar Allan Poe
PDF (Castellano)
Raco
Universitat Autònoma de Barcelona logo

Consta a...

Classificació CARHUS+ :
Filologia, lingüistica i sociolingüistica D
Historia D

Coneix RACO

  • Què és?
  • Criteris d’inclusió i Comitè Editorial
  • Estadístiques
  • Contacte

Directe a…

  • Autors
  • Matèries
  • Revistes
  • Participants

Informació

  • Accessibilitat
  • Avís legal
  • Política de Cookies
  • Col·laboracions

Coordinació

CSUC