TMX: Intercambio de memorias de traducción
Article Sidebar
Citaciones en Google Académico
Main Article Content
En este artículo presentamos el TMX (Translation Memory eXchange), el formato estándar de intercambio de memorias de traducción. Repasaremos el concepto de memoria de traducción y sus usos que las convierten en uno de los principales recursos para el traductor. Veremos las estrategias para recuperar de manera rápida los segmentos más similares a que estamos traduciendo y los mecanismos para ordenar los segmentos recuperados según su similitud con el segmento a traducir. Se analizarán los formatos internos de las memorias de traducción en las principales herramientas de traducción asistida y se verá la importancia de disponer de un formato de intercambio que sea estándar, versátil y que permita su evolución para adaptarse a las nuevas necesidades.
Presentaremos brevemente las especificaciones del formato TMX y sus diferentes niveles y analizaremos el grado de aceptación de este formato entre las herramientas de traducción asistida. Finalmente presentaremos algunas de las propuestas de futuro para este formato.
Article Details
Artículos más leídos del mismo autor/a
- Antoni Oliver González, InLéctor: creación automática de libros electrónicos bilingües , Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació: Núm. 15 (2017): Traducció automàtica: estat de la qüestió