Prototipo «Dico Culturel» (Diccionario Cultural): evaluación de los contenidos culturales

Main Article Content

Olga Rocío Serrano-Carranza

El proyecto «Dico Culturel» (Diccionario Cultural) consistió en concebir un modelo de diccionario cultural, bilingüe, unidireccional, francés de Francia-español de Colombia. Se escogieron 100 vocablos o expresiones de la lengua francesa y a partir de estos se redactaron los artículos que incorporan informaciones lingüísticas y sobre todo culturales e interculturales entre estos dos países. En este artículo, evaluamos el grado de pertinencia y la forma en la que se organizaron y se presentaron los contenidos culturales en el prototipo creado. A partir de una encuesta constituida de una serie de enunciados, interrogamos a un grupo de estudiantes universitarios de francés. Les solicitamos su opinión sobre los contenidos culturales de una muestra de artículos del diccionario. Los datos obtenidos fueron examinados cuantitativamente y nos permitieron constatar la valoración positiva del prototipo por los estudiantes. Por consiguiente, se concluye que este recurso puede contribuir ampliamente al aprendizaje del Francés Lengua Extranjera (FLE) y a la comprensión cultural e intercultural, ya que, a través de las informaciones suministradas, se genera una conciencia cultural. De esta manera, los estudiantes reflexionan y se sensibilizan acerca de los diversos contenidos culturales e interculturales que se cobijan en el léxico y sobre sus singularidades dependiendo de cada comunidad lingüística.

Keywords
Diccionario bilingüe, diccionario híbrido, contenidos culturales, divergencias culturales

Article Details

How to Cite
Serrano-Carranza, Olga Rocío. “Prototipo «Dico Culturel» (Diccionario Cultural): evaluación de los contenidos culturales”. Revista Internacional de Lenguas Extranjeras = International Journal of Foreign Languages, no. 20, pp. 44-63, https://raco.cat/index.php/RILE/article/view/424048.