Fraseologismes somàtics al DUE de María Moliner: un estudi des de la perspectiva dels aprenents d'ELE
Article Sidebar
Main Article Content
Aquest article proposa explorar el tractament d'un corpus d'unitats fraseològiques al Diccionari d'ús de l'espanyol (DUE) de María Moliner, amb el propòsit de comprovar fins a quin punt aquest diccionari pot representar una eina eficaç per a l'adquisició de l'espanyol com a llengua estrangera. Tal com afirma la mateixa lexicògrafa al pròleg de la primera edició (1966-67: IX), «la denominació “d'ús” aplicada a aquest diccionari significa que constitueix un instrument per guiar en l'ús tant els qui el tenen com a idioma propi com aquells que l'aprenen». Tot i així, les implicacions pedagògiques de les novetats lexicogràfiques introduïdes per Moliner encara no han estat objecte d'indagacions puntuals, sobretot pel que fa a la fraseologia. Per tal de contribuir a l'estudi de la tasca lexicogràfica duta a terme per Moliner, s'ha decidit compilar un corpus d'unitats fraseològiques a partir de la primera edició del Diccionari d'ús de l'espanyol per després contrastar-lo tant amb les posteriors edicions del mateix DUE com amb la divuitena edició del Diccionari de la llengua espanyola de la Real Academia Moliner va prendre com a punt de partida per a la confecció de la seva obra.
Article Details
(c) 2025