Traduir com a pràctica crítica : la retraducció en l’ensenyament de la traducció

Main Article Content

Jonathan Evans
Aquest article prova d’exposar com es pot incloure la teoria de la traducció en l’ensenyament pràctic a les aules, i considera que traduir un text ja versionat és un exercici que integra una lectura crítica tant del trasllat com de la teoria traductològica. Com que, tant en la formulació minimalista de Pym (2003), com en les directrius dels màsters europeus en traducció, aquesta consciència crítica és part de la competència traductora, retraduir es pot considerar una manera d’ajudar els estudiants a aconseguir-la. A l’article se suggereixen una sèrie d’activitats que van de l’anàlisi de traduccions d’un mateix text a comentar retraduccions, pràctica que fa que l’estudiant hagi d’explicar els processos que hi ha seguit. Cadascuna d’aquestes activitats ultrapassa la crítica textual i enllaça amb aspectes teòrics més amplis.

Article Details

Com citar
Evans, Jonathan. “Traduir com a pràctica crítica : la retraducció en l’ensenyament de la traducció”. Quaderns: revista de traducció, no. 21, pp. 199-0, https://raco.cat/index.php/QuadernsTraduccio/article/view/284143.