Els científics necessiten plasmar els resultats de les seves investigacions de forma efectiva mitjançant articles científics. Tanmateix, molts d’ells reben una escassa formació en redacció científica, situació que s’agreuja quan no s’utilitza la llengua materna. És aleshores quan es complica assegurar-se un text organitzat, coherent i comprensible. Mentre que molts professionals de seguida aprenen a llegir textos en anglès de les seves àrees d’interès, la majoria no desenvolupen les habilitats necessàries per escriure de manera satisfactòria sol·licituds de subvenció o articles científics.
La Fundació Dr. Antoni Esteve va presentar el 7 de maig de 2015 a la Universitat de Girona Developing skills in scientific writing, un complet manual per ajudar els científics a millorar la redacció d’articles científics en anglès. El llibre, que ha escrit John Giba, autor nord-americà de diverses publicacions sobre anglès biomèdic, complementa el curs que amb el mateix títol organitza la Fundació Dr. Antoni Esteve al voltant de tota la geografia espanyola.
Precisió, simplicitat, concisió i fluïdesa. Són els principis que John Giba considera ha de tenir un bon article científic. Per això, aborda amb minuciositat aspectes clau per a una redacció correcta de textos científics en anglès com la puntuació, la gramàtica, el bon ús dels números o les diferències entre l’anglès britànic i el nord-americà. Tot això ho acompanya l’autor amb multitud d’exemples i exercicis autoavaluables.