"Territori de la feminitat": Josefa Contijoch, assagista i traductora

Main Article Content

Pilar Godayol
Després d’escriure poesia i novel·la, a finals dels anys noranta Josefa Contijoch comença a cultivar l’assaig i, més endavant, la traducció. Aquest article analitza les  seves aportacions assagístiques, entre les quals destaquen els textos del projecte Cartografies del desig, l’antologia Les vacants i el dietari La passió segons Maria-Mercè Marçal. També s’hi estudien les seves traduccions d’autores com Sarah Kofman i Lydia Flem. Com a assagista i traductora Contijoch configura un cànon personal a partir de la recuperació i el reconeixement d’escriptores d’aquí i de fora, del passat i del present, amb l’objectiu d’ajudar a fer créixer la genealogia femenina de la cultura catalana.

Article Details

Com citar
Godayol, Pilar. “‘Territori de la feminitat’: Josefa Contijoch, assagista i traductora”. Ausa, vol.VOL 28, no. 180, pp. 339-54, https://raco.cat/index.php/Ausa/article/view/342308.