Main Navigation
Main Content
Sidebar
Inici de la sessió
##plugins.themes.healthSciences.language.toggle##
Català
Castellano
English
1611: revista de historia de la traducción
Toggle navigation
Darrer Número
Arxius
Quant a
Sobre la revista
Contacte de la revista
Matèries
Pàgina d'inici
Arxius
Núm. 7 (2013)
Artículos/Articles/Articles
El Primer Ulises español : cinco reflexiones
Ana Gargatagli
1-9
PDF (Castellano)
Dificultades en la traducción de Kant : el término «Gemüt» y sus variantes en español
Àlex Mumbrú
1-8
PDF (Castellano)
Borges, traductor imposible de Dante
Claudia Fernández Speier
1-12
PDF (Castellano)
Abrir la puerta a un poeta : la antología poética traducida como carta de presentación
Ana Mata Buil
1-12
PDF (Castellano)
Márgenes de la traducción : paratextos en los títulos de editoriales independientes de poesía en Argentina (2003-2013)
Santiago Venturini, ,
1-7
PDF (Castellano)
Reflexiones sobre la traducción en los traductores de los Coloquios de Erasmo
Santiago del Rey Quesada
1-9
PDF (Castellano)
Las primeras traducciones bíblicas en la península ibérica
Juan Gabriel López Guix
1-8
PDF (Castellano)