El sentido del sentido : apuntes para una aproximación
Article Sidebar
Citacions a Google Acadèmic
Main Article Content
José Francisco Ruiz Casanova
Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del Llenguatge
The sense of sense (notes for an approach) This work deals with the concept of meaning, both in literature and in translation, and with its theoretical implications. From the theses of authors like Quine, Ogden and Richards, Eagleton, Iser and others, a theoretical approach is made to the differences between to mean and to try to mean, in which four factors are considered: meaning, use, creation and individual.
Paraules clau:
sense, translation, history, literature, theory
Article Details
Articles més llegits del mateix autor/a
- José Francisco Ruiz Casanova, Plagio y traducción, o la traducción como plagio , 1611: revista de historia de la traducción: Núm. 11 (2017)
- José Francisco Ruiz Casanova, Los comienzos de la historia de la traducción en España : Juan Antonio Pellicer y saforcada, entre el humanismo áureo y el humanismo moderno , 1611: revista de historia de la traducción: 2009: Núm.: 3
- José Francisco Ruiz Casanova, «La melancolía del orangután». El origen de los estudios A en B : Marcelino Menéndez Pelayo y su Horacio en España (1877) , 1611: revista de historia de la traducción: 2007: Núm.: 1
- José Francisco Ruiz Casanova, Por qué preferimos imaginar el futuro a preguntarnos por el presente , 1611: revista de historia de la traducción: Núm. 17 (2023)