Quina llengua feia servir el barò de Mandralisca? V. Consolo, "El somriure del mariner desconegut", I i VI. Resultats d'un sondeig.
Article Sidebar
Main Article Content
L'escriptura de Vincenzo Consolo és immediatament identificable pel llenguatge caracteritzat pel ritme prosòdic i la variació (una barreja entre repertoris i registres) que utilitza el multilingüisme per traduir la pluralitat de veus narratives. A això hi va afegir la tendència a emular el llenguatge del seu temps i el dels textos coevas amb la seva acció narrativa, ja sigui literària o documental. Tal característica apareix des dels inicis de la trajectòria de l'escriptor, ja que distingeix el "vendedor llarg" El somriure del mariner desconegut(1976), i es confirma posteriorment a Lunaria (1985), Retablo (1987), Nottetempo casa per casa ( 1992).
En un joc de miralls entre dos passatges de Sorriso (dues cartes escrites pel protagonista històric i fictici, Enrico Pirajno de Mandralisca), l'article demostra l'osmosi lingüística que els uneix i inspira el segle XIX que impregna tot el llenguatge de la novel·la.
Article Details

Aquesta obra està sota una llicència internacional Creative Commons Reconeixement-NoComercial 4.0.
(c) Nicolò Messina, 2022
Attanasio, M. (2005). Struttura-azione di poesia e narratività nella scrittura di Vincenzo Consolo. Quaderns d’Italià, 10, 19-30.
Budor, D. (Ed.). (2007). Vincenzo Consolo, éthique et écriture. Paris: Presse Sorbonne Nouvelle.
Castellana, R. (2019). Finzioni biografiche. Teoria e storia di un genere ibrido. Lingue e letterature. Roma: Carocci.
Consolo, V. (1976). Il sorriso dell’ignoto marinaio. Narratori Einaudi. Torino: Einaudi.
Consolo, V. (1987). Il sorriso dell’ignoto marinaio. Oscar Oro. Milano: Mondadori.
Consolo, V. (1991). Viaggi dal mare alla terra. In Cefalù - Museo Mandralisca (pp. 8-13). Musei di Sicilia. Palermo: Edizioni Novecento.
Consolo, V. (1993). Fuga dall’Etna. Interventi. Roma: Donzelli.
Consolo, V. (1995a). Consolo. Nuove Effemeridi, VIII, 29/I. (Numero monografico).
Consolo, V. (1995b). Il sorriso dell’ignoto marinaio, a cura di G. Tesio. Letteratura del Novecento. Milano: Elemond Scuola.
Consolo, V. (1997). Il sorriso dell’ignoto marinaio. Scrittori italiani. Milano: Mondadori.
Consolo, V. (2004). Il sorriso dell’ignoto marinaio. Oscar Classici moderni. Milano: Mondadori.
Consolo, V. (2012). La mia isola è Las Vegas, a cura di N. Messina. Scrittori italiani e stranieri. Milano: Mondadori.
Consolo, V. (2015). Il sorriso dell’ignoto marinaio. In L’opera completa, a cura di G. Turchetta, prefazione di C. Segre (testo: pp. 123-260; note e notizie sul testo: pp. 1299-1329). I Meridiani. Milano: Mondadori.
De Mauro, T. (s.d.). Il nuovo De Mauro. Vocabolario online della lingua italiana. (Ceduto a Internazionale. https://dizionario.internazionale.it/).
Enzensberger, H. M. (1966). Letteratura come storiografia, con i testi di nove scrittori tedeschi. Il Me¬nabò, 9. (Numero monografico).
Finzi, A. e M. (1978). Strutture metriche nella prosa di Vincenzo Consolo. Linguistica e Letteratura, III, 2, 121-135.
Grassia, S. (2011). La ricreazione della mente. Una lettura del “Sorriso dell’ignoto marinaio”. Le parole e le cose. Palermo: Sellerio.
Messina, N. (1998). Plurilinguismo in Il sorriso dell’ignoto marinaio di Vincenzo Consolo. In Ž. Muljačić (Ed.), L’italiano e le sue varietà linguistiche (pp. 97-124). Aarau: Verlag für deutsch-italienische Studien Sauerländern.
Messina, N. (2005). Per una storia di Il sorriso dell’ignoto marinaio di Vincenzo Consolo. Quaderns d’Italià, 10, 113-126.
Messina, N. (2009). Per un’edizione critico-genetica dell’opera narrativa di Vincenzo Consolo. “Il sorriso dell’ignoto marinaio” (2007). Eprints Complutense. Madrid: Ediciones Complutense. http://eprints.ucm.es/8090/
Pirajno, E. (1840). Catalogo dei molluschi terrestri e fluviatili delle Madonie e luoghi adiacenti. Pa-lermo: Stamperia Oretea. (Ed. anastatica, intr. R. Giannuzzi-Savelli, presidente della Società Italiana di Malacologia. Cefalù: Fondazione Culturale Mandralisca, 1999).
Rohlfs, G. (1984). Dizionario storico dei cognomi nella Sicilia orientale. Lessici siciliani. Palermo: Centro di Studi filologici e linguistici siciliani.
Secomandi, A. (2021). Carpentier, Consolo, Sciascia, Campbell: conversazione tra letteratura ispa-no¬americana e siciliana (2019-2020). Bergamo: Uni¬versità degli Studi di Bergamo. https://aisberg.unibg.it/handle/10446/186160
Segre, C. (1987). Introduzione di Il sorriso dell’ignoto marinaio. In Consolo, 1987, pp. V-XIX.
Segre, C. (1991). Intrecci di voci. La polifonia nella letteratura del Novecento. Paperbacks. Torino: Einaudi.
Trovato, Salvatore C. (1995). Forme e funzioni del linguaggio. In Consolo, 1995, pp. 15-29. (Studio originale, 1989).
Turchetta, Gianni (Ed.). (2021). “Questo luogo d’incrocio d’ogni vento e assalto”: Vincenzo Consolo e la cultura del Mediterraneo, fra conflitto e integrazione. Punti di vista. Testi e studi di letteratura italiana contemporanea. Milano-Udine: Mimesis.
Tropea, G. (Dir.), Vocabolario siciliano, vol. III (N-Q). Palermo: Centro di Studi filologici e lin-guistici siciliani, 1990; vol. IV (R-S). Ib., 1997; vol. V (Si-Z), a cura di S.C. Trovato. Ib., 2002.
Articles més llegits del mateix autor/a
- Nicolò Messina, Per una storia di Il sorriso dell'ignoto marinaio di Vincenzo Consolo , Quaderns d'Italià: Núm. 10 (2005): Leggere Vincenzo Consolo. Llegir Vincenzo Consolo
- Nicolò Messina, I palinsesti di Miguel Ángel Cuevas , Quaderns d'Italià: Núm. 12 (2007): Linguaggio e costume nell’opera di Eduardo. Llenguatge i costum en l’obra d’Eduardo
- Nicolò Messina, Consolo, Vincenzo (2014). «Conversación en Sevilla» , Quaderns d'Italià: Núm. 21 (2016): Lingue in contatto in Italia — Letteratura catalana e letteratura italiana fra Medioevo e Rinascimento
- Nicolò Messina, CONSOLO, Vincenzo. A este lado del faro. Traducción, introducción y notas de Miguel Ángel Cuevas , Quaderns d'Italià: Núm. 14 (2009): Boccaccio e il teatro. Boccaccio i el teatre