• Main Navigation
  • Main Content
  • Sidebar
  • Inici de la sessió
    Castellano
    English
1611: revista de historia de la traducción
  • Darrer Número
  • Arxius
  • Quant a
    • Sobre la revista
    • Contacte de la revista
    • Matèries
  1. Pàgina d'inici
  2. Arxius
  3. Núm. 12 (2018)

Articles

El sentido del sentido : apuntes para una aproximación

José Francisco Ruiz Casanova
PDF (Castellano)

Notas sobre la traducción española de L'art de faire l'indienne à l'instar de l'Angleterre de don Miguel Suárez y Núñez (1771)

Samuel López Alcalá
PDF (Castellano)

Transcripción del "Discurso del traductor cerca de la persona del señor de Montaña, y los libros de sus experiencias y varios discursos", del licenciado Diego de Cisneros, acompañada de una breve introducción a su contexto histórico e intelectual

Salomón Verhelst Montenegro, Vicente Raga Rosaleny
PDF (Castellano)

Ilsa Barea, la forja de una traductora

Rosa Martí
PDF (Castellano)

Reformist 19th-century pedagogy in translation

De la educación intelectual, moral y física (1880) by Francisco de Asís Pacheco from Herbert Spencer’s education: intellectual, moral, and physical (1861)

Juan Ramírez-Arlandi
PDF (English)

Traductores e intérpretes del conflicto estadounidense-iraquí

Mohamed Hatem Faris
PDF (Castellano)

Historia cronológica de las traducciones de Drácula de Bram Stoker en España

Bárbara González Peláez
PDF (Castellano)

La estela de Fernando Maristany y Manuel de Montoliu en la traducción de tres poetas alemanes (Novalis, Rilke y Hölderlin) durante el siglo XX

Nuria Gasó Gómez
PDF (Castellano)
Raco
Universitat Autònoma de Barcelona logo

Consta a...

Classificació CARHUS+ :
Filologia, lingüistica i sociolingüistica D
Historia D

Coneix RACO

  • Què és?
  • Criteris d’inclusió i Comitè Editorial
  • Estadístiques
  • Contacte

Directe a…

  • Autors
  • Matèries
  • Revistes
  • Participants

Informació

  • Accessibilitat
  • Avís legal
  • Política de Cookies
  • Col·laboracions

Coordinació

CSUC