The stress-conditioned split of ŪNU, ŪNA as seen from the Croissant
Article Sidebar
Main Article Content
Minority speech varieties often retain insightful archaisms and innovations which are absent from the diachronic descriptive grammars of major national languages. One such innovation is the splitting of the Proto-Romance numeral adjectives ūnu ‘one.masc’ and ūna ‘one.fem’ into phonologically distinct tonic numerals on the one hand and cliticised indefinite articles on the other. Employing recent dialectal data collected at Saint-Pierre-le-Bost (Dubac & Quint 2021) in France’s Creuse department, we employ autosegmental strict CV representations (Scheer 2004) to account for the numeral’s development from Latin into the phonologically differentiated numerals and articles of the Gallo-Romance Croissant. Under stress, the inherent palatal quality of the initial vowel spread into the empty leftward C position; the numerals thereby underwent yod insertion in onset. When cliticised the same numerals resulted in reduced forms suggesting that the lexical split between tonic numerals and cliticised articles began as a stress-dependent phenomenon. This evolution was hitherto left unexplained in descriptions of Croissant varieties. Moreover, the formal analysis of this phenomenon contributes to our understanding of grammaticalisation and dialect formation through parameter setting more broadly in Romance.
Article Details

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
(c) Fabian Zuk, 2025
Backley, Phillip. 2011. An Introduction to Element Theory. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Backley, Phillip & Kuniya Nasukawa. 2009. Headship as melodic strength. Headship as melodic strength, 47–78. Berlin: De Gruyter Mouton. doi:10.1515/9783110218596.1.47.
Bec, Pierre. 1986. Que Sais-je ? La Langue Occitane. Paris: Presses Universitaires de France.
Berit Hansen, Anita. 2002. Les changements actuels des voyelles nasales du français parisien : confusions ou changement en chaine ?: La linguistique Vol. 37(2). 33–48. doi:10.3917/ling.372.0033.
Bourciez, Édouard. 1955. Précis historique de phonétique française. 8th ed. Paris: Klincksieck.
Cantalausa, Joan de. 1990. Aux racines de notre langue: les langues populaires des Gaules de 480 à 1080. Rodez: Culture d’Oc.
Carlier, Anne, Céline Guillot-Barbance, Walter De Mulder, Sophie Prévost, Catherine Schnedecker & Anne Vanderheyden. 2020. Le groupe nominal, les pronoms. In Christiane Marchello-Nizia, Bernard Combettes, Sophie Prévost & Tobias Scheer (Eds), Grande Grammaire Historique du Français, 1545–1614. Berlin: De Gruyter Mouton. doi:10.1515/9783110348194-045.
Chaussée, François de la. 1982. Initiation à la phonétique historique de l’ancien français (Bibliothèque française et romane 7). 2nd. ed. Paris: Klincksieck.
Deparis, Amélie. 2024. Le Croissant linguistique, contact entre langue d’oc et langue d’oïl dans l’aire gallo-romane : étude des traits linguistiques significatifs et de leurs représentations en cartographie. Paris: Inalco (PhD Thesis).
Dubac, Gérard (trans) & Nicolas Quint (Ed.). 2021. Le P’tit Prince [Traduction en patois de Saint-Pierre-le-Bost (Creuse) du „Petit Prince“ d’Antoine de Saint-Exupéry]. Neckarsteinach: Tintenfass.
Duraffour, Antonin. 1932. Description morphologique avec notes syntaxiques du parler Franco-Provençal de vaux (ain) en 1919-31. Macon: Institut Phonétique de Grenoble.
Encrevé, Pierre. 1988. La liaison avec et sans enchaînement: phonologie tridimensionnelle et usages du français. Paris: Seuil.
Escher, Louise, Maximilien Guérin, Nicolas Quint & Michela Russo (Eds). 2021. Le Croissant linguistique : entre oc, oïl et francoprovençal : Des mots à la grammaire, des parlers aux aires. Paris : L’Harmattan.
Faust, Noam. 2023. The pronominal system of Saint-Pierre-le-Bost. Isogloss 9(1)9. 1–16.
Faust, Noam & Gérard Dubac. in prep. Enregistrement du P’tit Prince [Traduction en patois de Saint-Pierre-le-Bost (Creuse) du „Petit Prince“ d’Antoine de Saint-Exupéry], lu par Gérard Dubac, locuteur natif. Paris.
Fónagy, Ivan. 1989. Le français change de visage ? Revue Romane 2. 225–253.
Fouché, Pierre. 1958. Phonétique historique du français, vol. 2: Les voyelles (Phonétique historique du français). 1st ed. Paris: Klincksieck.
Garis, Marie de. 1982. Dictiounnaire Angllais-guernesiais. Chichester, UK: Phillimore.
Gilliéron, Jules & Edmond Edmont. 1902. Atlas linguistique de la France. Paris: H. Champion.
Goldsmith, John. 1979. The aims of autosegmental phonology. In Stephen R Anderson (Ed) Current approaches to phonological theory. Bloomington, IN: Indiana University Press. 202–222.
Grandgent, Charles Hall. 1907. An introduction to vulgar Latin. Boston: D.C. Heath & Co.
Greub, Yan & Jean-Pierre Chambon. 2009. Histoire des dialectes dans la Romania: Galloromania. In Yan Greub, Jean-Pierre Chambon, Gerhard Ernst, MArtin Glessgen, Christian Schmitt (Eds) Romanische Sprachgeschichte, vol. 3. Berlin: De Gruyter.
Harris, John. 2005. Vowel Reduction as Information Loss. In Philip Carr, Jacques Durand & Colin J. Ewen (Eds.), Current Issues in Linguistic Theory, vol. 259, 119–132. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. doi:10.1075/cilt.259.10har.
Kaye, Jonathan, Jean Lowenstamm & Jean-Roger Vergnaud. 1990. Constituent structure and government in phonology. Phonology 7(1). 193–231. doi:10.1017/S0952675700001184.
Lodge, Anthony. 2002. « Francien » et « français de Paris ». Linx. Revue des linguistes de l’université Paris X Nanterre. Département de Sciences du langage, Université Paris Ouest. (12). 149–172. doi:10.4000/linx.1296.
Lodge, Anthony. 1993. French: from dialect to standard. London: Routledge.
Lodge, Anthony. 2008. The Sources of Standardisation in French - Written or Spoken? In Marieke van Acker, Rika van Deyck, Marc van Uytfanghe (Eds) Latin écrit - roman oral? de la dichotomisation à la continuité, 69–86.
Loporcaro, Michele. 2011. Syllable, segment and prosody. In Martin Maiden, John Charles Smith, Adam Ledgeway (Eds) The Cambridge History of the Romance Languages, vol. 1, Structures. Cambridge: Cambridge University Press.
Loporcaro, Michele. 2015. Vowel length from Latin to Romance (Oxford studies in diachronic and historical linguistics 10). Oxford: Oxford University Press.
Lowenstamm, Jean. 1996. CV as the only syllable type. In Jacques Durand, Bernard Laks (Eds) Current trends in Phonology. Models and Methods. 419–442. Manchester: Salford.
Loyo, Julia Pozas. 2022. Indefinite Articles in the Romance Languages. Oxford Research Encyclopedia of Linguistics doi:10.1093/acrefore/9780199384655.013.637.
Marr, Clayton & David Mortensen. 2023. Large-scale computerized forward reconstruction yields new perspectives in French diachronic phonology. Diachronica. John Benjamins Publishing Company. 40(2). 238–285. doi:10.1075/dia.20027.mar.
Martinet, André. 1956. La description phonologique: avec application au parler franco-provençal d’Hauteville (Savoie). Paris: Librairie Droz.
McKitterick, Rosamond. 1989. The Carolingians and the written word. Cambridge ; New York: Cambridge University Press.
Meillet, Antoine. 1925. La méthode comparative en linguistique historique. Paris: Honoré Champion.
Michalias, Régis. 1907. Essai de grammaire auvergnate. Ambert: Migeon.
Monnet-Quelet, Jean-Michel. 2017. Les chiffres et les nombres dans le Croissant marchois. Gehalten auf der Etudes Marchoises (28/07/2017).
Morin, Yves Charles. 2003. Syncope, apocope, diphtongaison et palatalisation en galloroman: problèmes de chronologie relative. (Ed.) Fernando Sánchez Miret Actas del XXIII Congresso Internacional de Lingüística y Filología Románica (Salamanca, 24–30 septiembre 2001) 2. 113–169.
Pierret, Jean-Marie. 1994. Phonétique historique du français et notions de phonétique générale. Leuven : Peeters Publishers.
Pöchtrager, Markus A. 2006. The Structure of Length. Universität Wien (PhD Thesis).
Pöchtrager, Markus A. 2021. English vowel structure and stress in GP 2.0. English vowel structure and stress in GP 2.0, 157–184. De Gruyter Mouton. doi:10.1515/9783110691948-006.
Pope, Mildred K. 1952. From Latin to Modern French with Especial Consideration of Anglo–Norman Phonology and Morphology. 2nd ed. Manchester: Manchester University Press.
Queyrat, Louis. 1927. Le patois de la région de Chavanat. Grammaire et folklore. Guéret: Lecante.
Quint, Nicolas. 1996. Grammaire du Parler Occitan Nord-Limousin Marchois de Gartempe et de Saint-Sylvain-Montaigut (Creuse). Limoges: La Clau Lemosina.
Richter, Elise. 1934. Beiträge zur Geschichte der Romanismen I Chronologische Phonetik des Französichen bis zum Ende des 8. Jahrhunderts (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie). Halle: Niemeyer.
Rickard, Peter. 1989. A History of the French Language. 2nd ed. Abingdon: Routledge.
Ronjat, Jules. 1913. Essai de syntaxe des parlers provençaux modernes. Macon: Protat.
Sayeed, Ollie. 2017. Osthoff’s Law in Latin. Indo-European Linguistics. Brill. doi:10.1163/22125892-00501005.
Scheer, Tobias. 2004. A Lateral Theory of Phonology: Volume 1: What is CVCV and why should it be? Berlin: De Gruyter.
Scheer, Tobias. 2021. Rule crossing in the variation period and the neogrammarian controversy. 5th Edinburgh Symposium on Historical Phonology, Edinburgh 6-8 December.
Scheer, Tobias & Philippe Ségéral. 2008. Positional factors in Lenition and Fortition. In Joaquim Brandão de Carvalho, Tobias Scheer, Philippe Ségéral (Eds), Lenition and Fortition. Berlin: De Gruyter Mouton.
Schmid, Stephan. 2016. Segmental phonology. In Adam Ledgeway, Martin Maiden (Eds) The Oxford Guide to the Romance Languages. Oxford: Oxford University Press.
Schuchardt, Hugo. 1866. Der Vokalismus des Vulgarlateins. Leipzig: B. G. Teubner.
Schwer, Sylviane. 2021. Quelques réflexions sur l’évolution des systèmes de numération en langue : l’exemple de quelques parlers marchois. In Louise Esher, Maximilien Guérin, Nicolas Quint, Michela Russo (Eds), Le Croissant linguistique : entre oc, oïl et franco-provençal - Des mots à la grammaire, des parlers aux aires, 313-334. Paris: L'Harmattan.
Ségéral, Philippe & Tobias Scheer. 2015. De la communauté de destin des voyelles en syllabe fermée dans l’évolution du latin vulgaire à l’ancien français. Diachroniques 5. 105–151.
Ségéral, Philippe & Tobias Scheer. 2020. Phonétique Historique. In Christiane Marchello-Nizia, Bernard Combettes, Sophie Prévost, Tobias Scheer (Eds), La Grande Grammaire Historique du Français. Berlin: De Gruyter Mouton.
Stich, Dominique. 1998. Parlons francoprovençal: une langue méconnue. Paris: L’Harmattan.
Straka, Georges. 1953. Observations sur la chronologie et les dates de quelques modifications phonétiques en roman et en français prélittéraire. Revue des langues romanes 71. 247–307.
Straka, Georges. 1956. La dislocation linguistique de la Romania et la formation des langues romanes à la lumière de la chronologie relative des changements phonétiques. Revue de linguistique romane (20). 249–267.
Väänänen, Veikko. 1981. Introduction au latin vulgaire. 3rd ed. Paris: Klincksieck.
Wartburg, Walther von. 1950. Französisches etymologisches Wörterbuch: eine Darstellung des galloromanischen Sprachschatzes. Bonn.
Weiss, Michael L. 2020. Outline of the historical and comparative grammar of Latin. 2nd ed. Ann Arbor: Beech Stave Press.
Zink, Gaston. 1986. Phonétique historique du français: manuel pratique. Paris: Presses universitaires de France.
Zink, Gaston. 1989. Morphologie du français médiéval: manuel pratique. Paris: Presses universitaires de France.
Zuk, Fabian. 2022a. The Reduction and Fall of the Romance Vowels: a comparative and typological perspective. 19e rencontres du Réseau Français de Phonologie, 7-9 June, 2022 Porto.
Zuk, Fabian. 2022b. La réduction et la chute des voyelles gallo-romanes : fonctionnements synchroniques et diachroniques des chartes mérovingiennes (7e-8e s.). Université de Lyon III, Université de Montréal (PhD Thesis). https://theses.fr/2022LYO30034