Catàleg d'eines sobre la traducció i els dispositius mòbils
Article Sidebar
Main Article Content
Inmaculada Serón-Ordóñez
Universidad Pablo de Olavide (Sevilla)
Aquest catàleg recull eines relacionades amb les múltiples interseccions entre la traducció i els dispositius mòbils; no es limita ni a processos específics (per exemple, la traducció d’aplicacions o l’ús d’aplicacions per a traduir o interpretar) ni a terminals concrets. Hi distingim nou tipus principals d’eines, segons la funció: la consulta de material de referència (diccionaris, corpus, etc.), la gestió de terminologia, la gestió de tasques i projectes, la presa de notes, la interacció amb dispositius (tàctil, de veu, etc.), l’edició de traduccions, la traducció automàtica i la postedició, l’agregació de continguts i el desenvolupament d’aplicacions mòbils
Paraules clau
dispositius mòbils, tauletes, telèfons intel·ligents, traducció, interpretació, localització, aplicacions mòbils, programari
Article Details
Com citar
Serón-Ordóñez, Inmaculada. «Catàleg d’eines sobre la traducció i els dispositius mòbils». Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació, 2016, núm. 14, p. 128-46, https://raco.cat/index.php/Tradumatica/article/view/316863.
Articles més llegits del mateix autor/a
- Inmaculada Serón-Ordóñez, Editorial: Translation and mobile devices , Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació: Núm. 14 (2016): Traducció i dispositius mòbils
- Inmaculada Serón-Ordóñez, Editorial: Traducció i dispositius mòbils , Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació: Núm. 14 (2016): Traducció i dispositius mòbils
- Inmaculada Serón-Ordóñez, Editorial: Traducción y dispositivos móviles , Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació: Núm. 14 (2016): Traducció i dispositius mòbils