L’ús distintiu de la majúscula en llengua catalana: anàlisi d’un corpus de fonts convencionals aplicable a la redacció juridicoadministrativa
Article Sidebar
Citacions a Google Acadèmic
Main Article Content
La llengua catalana disposa d’un corpus important d’obres sobre convencions gràfiques. La recerca s’ha centrat en el buidatge de fonts que contenen convencions relatives a l’ús de les majúscules, convencions susceptibles d’ésser emprades en l’àmbit de la redacció juridicoadministrativa. Les fonts analitzades estan en molts casos relacionades directament amb aquest tipus de redacció, però s’han estudiat igualment obres de referència general i llibres d’estil. Els resultats han estat classificats en els tipus de designacions següents: tractaments protocol·laris, càrrecs i dignitats, designació de persones fora de la documentació protocol·lària, entitats o organismes formalment constituïts, institucions, normes jurídiques i documentació administrativa. La discussió dels resultats presenta alguns elements de reflexió analitzats al corpus: l’ús de l’antonomàsia conceptual i l’aplicació del principi de singularitat semàntica com a regles d’escriptura dels noms de càrrecs, la problemàtica de la constitució formal dels organismes i entitats i les seves repercussions en l’ús de la majúscula, el paper desenvolupat per les excepcions de designació (els correferents, les designacions abreujades o incompletes i els plurals aglutinadors), l’ambigüitat del concepte d’institució i les seves conseqüències gràfiques i les diferències entre les fonts pel que fa a la denominació dels instruments jurídics.
Article Details
Juan Jiménez-Salcedo, Universidad Pablo de Olavide
Juan Jiménez-Salcedo és doctor en Lletres por la Universitat François Rabelais de Tours (França) i en Filologia Francesa por la Euskal Herriko Unibertsitatea (Universitat del País Basc). Ha estat investigador postdoctoral a la Universitat de Mont-real (Canadà) i investigador invitat a la Vrije Universiteit de Brussel·les (Bèlgica). Actualment es professor amb acreditació de Titular d'Universitat a la Universitat Pablo de Olavide, de Sevilla, així com professor invitat a la Universitat de Mons (Bèlgica) i a la Universitat Jaume I de Castelló. Entre els seus àmbits de recerca figuren les polítiques lingüístiques, tant en el context canadenc com en el catalanoparlant, la traducció i redacció jurídiques en català i francès i la interpretació en medi social.
Articles més llegits del mateix autor/a
- Juan Jiménez-Salcedo, Javier Moreno-Rivero, Presentació. Al voltant de la jurilingüística: principis i aplicacions de la recerca sobre llengua i dret , Revista de Llengua i Dret: Núm. 68. De la traducció a la jurilingüística, desembre de 2017
- Juan Jiménez-Salcedo, Jean-Rémi Carbonneau, Bilingüisme de sentit únic: els obstacles a la plenitud institucional de les llengües perifèriques de l’Estat espanyol , Revista de Llengua i Dret: Núm. 76. El bilingüisme de sentit únic a l'Estat espanyol, desembre de 2021
- Concepción Martín Martín-Mora, Juan Jiménez-Salcedo, La política lingüística institucional de la Unió Europea: multilingüisme davant de simplificació , Revista de Llengua i Dret: Núm. 75. Llengua i educació, juny de 2021