Translations, versions and commentaries on poetry in the 15th- and 16th centuries
Article Sidebar
Main Article Content
Marta Marfany
Universitat Pompeu Fabra
This article introduces the monograph “Translations, versions and commentaries on poetry in the 15th- and 16th centuries”, which includes four studies dealing with translations from vernacular to vernacular, of works by Dante, Petrarch, Alain Chartier and Jan van der Noot.
Palabras clave
Medieval poetry; 16th-century poetry; Medieval and Renaissance translations; translations in verse; commentaries; selftranslation; Dante; Andreu Febrer; Petrarch; Alain Chartier; Anne de Graville; Jan van der Noot.
Article Details
Cómo citar
Marfany, Marta. «Translations, versions and commentaries on poetry in the 15th- and 16th centuries». Magnificat Cultura i Literatura Medievals, 2020, vol.VOL 7, pp. 135-40, https://raco.cat/index.php/MagnificatCLM/article/view/378323.
Derechos

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
(c) The author, 2020
Artículos más leídos del mismo autor/a
- Marta Marfany, El lai “Si bé, Fortuna, has dat lo torn” , Magnificat Cultura i Literatura Medievals: Vol. 6 (2019)