Sociolinguistic Approach to Sign Language at the Balearic Islands

Main Article Content

Lluís Barceló-Coblijn

Nowadays there are no references on sign language at the Balearic Islands. This island territory is part of the territory where the Catalan language is spoken since 1229, although it often happens in the case of sign languages, there is no match between administration, the predominant oral language and the sign language. Besides Catalan and Spanish, one can find on the islands at least 162 languages and one sign language, which is rooted in the Spanish Sign Language (LSE), though with an important influence from the Catalan Sign Language (LSC) and the LSE in Valencia.

The present work aims to make a first approach to the sociolinguistic situation of the deaf community and users of the sign language at the Balearic islands.

Keywords
sign language, sociolinguistics, Balearic Islands, Catalan Sign Language, Spanish Sign Language

Article Details

How to Cite
Barceló-Coblijn, Lluís. “Sociolinguistic Approach to Sign Language at the Balearic Islands”. LSC– Llengua, societat i comunicació, no. 16, pp. 45-54, https://raco.cat/index.php/LSC/article/view/351138.
Author Biography

Lluís Barceló-Coblijn, Universitat de les Illes Balears

Actualment sóc el director del Laboratori d'Investigació en Complexitat i de Lingüísta Experimental (LICLE) de la UIB.

Faig feina al departament de Filologia Catalana i Lingüística General i ocupo el càrrec de vicedegà de Llengua i Literatura Catalanes.

Em vaig llicenciar en Filologia Catalana (2006, Universitat de les Illes Balears; UIB) i després també en Lingüística General  (2007, Universitat de Barcelona; UB). llavors, vaig fer el Màster en Ciència Cognitiva i Llenguatge (2008, UB) i un altre Màster en Cognició i Evolució Humana (2010, UIB). La meva Tesi Doctoral (2012) és sobre l’evolució del llenguatge en les espècies H. sapiens i and H. neanderthalensis, i sobre l’evolució del llenguatge durant l’ontogènia (adquisició del llenguatge) analitzada per mitjà de xarxes complexes.

En 2008 vaig treballar breument al ICREA-Complex Systems Lab, on vaig entrar en contacte amb les xarxes, els sistemes complexos i el llenguatge. D’ençà alehores aplic els estudis de xarxes a l’adquisició del llenguatge tant en condicions típiques com atípiques (patològics).

El LICLE ha començat una línia nova de recerca sobre les llengües de signes que s'usen a les Illes Balears.