Necessiteu Vés a l’inici de sessió o Registrar per fer una tramesa.

Com a part del procés de la tramesa, els autors/ores han de verificar que compleixen totes les condicions següents. En cas que no se segueixin aquestes instruccions, les trameses es podran retornar als autors/ores.

  • L’article presentat és un treball inèdit de la meva/nostra autoria

  • L’article tramès s’ajusta a les normes i criteris d’Illes i Imperis

CRITERIS EDITORIALS I NORMES PER A LA TRAMESA D’ORIGINALS

El Comitè Editorial de la Revista acceptarà articles originals i inèdits amb comanda de publicació, indistintament, en català, castellà, anglès, francès o qualsevol altra llengua llatina.

Els treballs han de respectar les normes de presentació esmentades més avall, en cas contrari no seran tinguts en compte pel comitè editorial amb vista a la publicació.

Es publicaran treballs sobre qüestions diverses relatives a la història de societats en el món colonial i postcolonial, però també aportacions des d’altres àmbits de les ciències socials: ressenyes bibliogràfiques, debats historiogràfics, enfocaments, qualsevol tipus de material que sigui susceptible d’expressar preocupacions, obrir pistes d’investigació i facilitar intercanvis.

Illes i Imperis acusa rebuda dels treballs rebuts i garanteix la confidencialitat de tota la informació relacionada amb els mateixos.

El comitè de redacció realitza una primera avaluació preliminar a fi de determinar si l’original proposat s’ajusta a la temàtica i línia editorial adoptades. En cas de no respondre-hi, són rebutjats. Quan aquesta primera avaluació és positiva, es tramet a l’avaluació a dos experts externs segons els sistema de doble cec (bo i preservant l’anonimat d’autors i avaluadors). Els avaluadors no tindran conflictes d’interessos pel que fa al tema o autor avaluats i es comprometen a assenyalar els treballs rellevants publicats del seu coneixement que no hagin estat citats a l’article avaluat. D’haver-hi discordança entre els avaluadors, es recorrerà a un tercer avaluador. Els autors modificaran els seus texts segons els suggeriments dels avaluadors. Arran dels informes, l’editor decidirà la publicació del text. Aquesta resolució es podrà condicionar a la introducció de modificacions en el text original.

Els autors assumeixen la responsabilitat del contingut dels seus treballs.

El Consell de Redacció resoldrà sobre la publicació en un termini màxim de sis mesos des de la recepció de l’article.

 

Política de plagi:

Els articles rebuts per Illes i Imperis seran revisats per mitjà del software o programari de detecció de plagi que el Consell de Redacció consideri adient. Tindrà la consideració de plagi: quan no hi hagi una indicació de l'autoria corresponent, tant d'idees com de frases, ja siguin textuals (sense cometes que indiquin el text copiat i el seu origen), paràfrasis (modificació de l'estructura de la frase tot substituint-la per sinònims i presentant-la com a original sense indicar la font original) o “auto-plagi” (canvi de l'aparença d'un treball del propi autor o autora, tot presentant-lo com a diferent). En el cas de detecció de plagi, els editors de la revista demanaran una resposta a l'autor. I si la seva resposta no és satisfactòria, el manuscrit no serà avaluat i no s'acceptaran més articles d'aquest autor o autora.

Illes i Imperis publicarà correccions, aclariments, retraccions, i disculpes quan sigui necessari, tanmateix oferirà als autors la possibilitat de retractar-se o corregir articles.

Els articles acceptats per publicar-los hauran de ser tramesos per l’autor en la seva versió definitiva per correu electrònic, en format Word o similar, tot ajustant-se als criteris i a les normes editorials, a:

illesimperis.humanitats@upf.edu

 

Normes editorials:

L’article ha de tenir un títol en l’idioma original i el seu equivalent en anglès.

Nom complet de l’autor, nom de la institució a la qual pertany i correu electrònic.

Els autors han d’indicar la financiació (projectes, agències, etc.) dels quals sorgeix el treball presentat.

 

Cal incloure un resum del treball en l’idioma original i el seu equivalent en anglès (abstract), cadascun amb un màxim de 800 caràcters amb espais, i de quatre a cinc paraules clau en ambdós idiomes (key words).

Les col·laboracions es trametran en format Word, a doble espai, i no podran superar les 30 pàgines (10.000 paraules), tot incloent quadres, gràfics i mapes. El text es presentarà amb lletra tipus Times New Roman de 12 punts, a 1.5 d’interlineat, marges de 3 cm laterals i 2.5 cm els superior i inferior, i paginació seguida.

Cal indicar  en el text la ubicació dels gràfics, quadres i mapes a incloure-hi.

Cal incloure les notes i cites bibliogràfiques a peu de pàgina, en Times New Roman de 10 punts i interlineat simple.

Cal especificar la bibliografia emprada al final del treball, en coherència amb les normes emprades per a notes i citacions.

 

S’usaran sempre les següents abreviatures:

p. pàgina

pp. pàgines

ss. següents

ed. editor

eds. editors

vol. volum

fig. figura

cit. obra citada

núm. número.

 

Citas y bibliografía final:

L’ordre en les referències bibliogràfiques és el següent:

Quan és un llibre:

Cognoms, nom, títol obra, ciutat, editorial, any (tot separat amb comes).

Exemples: Martínez López, A. , El cultivo del aceite en Jaén, Madrid, Luciérnaga, 1996. --, ed.; El café en Extremadura, Badajoz, Diputación de Badajoz, 1997.

Quan és un article de revista:

Cognoms, nom, “títol article”, nom revista, núm., ciutat, any, pàgines (abreujat p. o pp.)

Exemple: Martínez López, A., “El cultivo del aceite en Jaén”, Revista de Agricultura, nº 3, Málaga, 1996, pp. 45-46.

Quan és un article o un capítol d’un llibre:

Martínez López, A., “El melón, fruta nacional”, en PÉREZ, Antonio (ed.), Las frutas de España, Albacete, Editorial Flora, 1996, pp. 45-46. (l’article entre cometes, la revista o el llibre al qual pertany en cursiva, i al final sempre les pàgines que ocupa).