Saint Jérôme de Júlio Bressane: la traduction comme chemin critique

Main Article Content

Adriano Carvalho Araújo e Sousa
In 1999, Brazilian movie director Júlio Bressane launched Saint Jerome which was shot in Paraíba’s sertão, at the North-East of Brazil. The film is examined here in its pictorial series as a “transcreation” process (CAMPOS 1992) to cinema. The discussion brings up two elements: pictorial textures placed by photography, and gestures of the protagonist. Paintings, literature and cinema interact to provide “sound and image properties” (Ibidem, p. 35) related to the “Jerome sign” (BRESSANE 2001: 19). Camera movements slide over the actor’s body, alternating with depth of field to translate this great character of culture which blends with the landscape.
Paraules clau
Saint Jérôme, Julio Bressane, Transcréation, Traduction intersémiotique, mythe du désert

Article Details

Com citar
Carvalho Araújo e Sousa, Adriano. “Saint Jérôme de Júlio Bressane: la traduction comme chemin critique”. Doletiana: revista de traducció, literatura i arts, no. 5/6, https://raco.cat/index.php/Doletiana/article/view/318590.