Pronunciación y sesgo lingüístico en las entrevistas a instructores árabes

Main Article Content

Wael Zuraiq
Mohammad Al Omari
Sabri Al Shboul

Este estudio cualitativo se centra en una muestra de seis profesores de árabe (de 30) a quien se pidió que modificaran / corrigieran su pronunciación del árabe, ya que los miembros del comité de contratación la consideraban “inadecuada”. Casi la mitad de los profesores creían que las correcciones tenían un sesgo lingüístico. Los otros no se opusieron y estuvieron de acuerdo con esa instrucción, ya que creían que la modificación podía mejorar el proceso de aprendizaje-enseñanza mediante el uso de un acento común adecuado para todos. El estudio describió la evidencia lingüística de los profesores de árabe en términos de pronunciación regional. Podría aplicarse tanto a entornos de primera como de segunda lengua en los cuales los profesores deben aceptar que su pronunciación local no es profesional y no es adecuada para la enseñanza. Este estudio cualitativo se llevó a cabo para mejorar la percepción hacia las identidades diversas del lenguaje. Los hallazgos se analizan en el marco de la Teoría de la identidad social.

Palabras clave
sociofonética, árabe, lengua de instrucción, pronunciación sesgada, identidad del hablante

Article Details

Cómo citar
Zuraiq, Wael et al. «Pronunciación y sesgo lingüístico en las entrevistas a instructores árabes». Dialectologia: revista electrònica, n.º 28, pp. 225-41, https://raco.cat/index.php/Dialectologia/article/view/396326.