University, accesibility and new technologies. an assessment of experience in educational innovation in the specialized translation
Article Sidebar
Google Scholar citations
Main Article Content
Laura Carlucci
Universidad de Granada. Facultad de Traducción e Interpretación
Claudia Seibel
Universidad de Granada. Facultad de Traducción e Interpretación
This article is a theoretical and practical reflection on the teaching innovation project DESAM (Desarrollo de contenidos para sistema de accesibilidad universal multiplataforma y de bajo coste de descripción, localización y guiado de edificios de la Universidad de Granada), carried out by the Department of Translation and Interpretation at the University of Granada. The project is aimed at developing innovative teaching strategies for the creation of a multimodal educational space for students of technical translation, in order to encourage their self-learning
and facilitate the assimilation of ideas developed in the classroom. The project also aims to promote access to culture and knowledge for people with sensory disabilities (blind and deaf). The study highlights some of the results achieved and evaluates the impact of such innovative teaching practices in higher education.
and facilitate the assimilation of ideas developed in the classroom. The project also aims to promote access to culture and knowledge for people with sensory disabilities (blind and deaf). The study highlights some of the results achieved and evaluates the impact of such innovative teaching practices in higher education.
Keywords
Accessibility, Multimodality, Specialized translation, Audiodescription, Teaching innovation
Article Details
How to Cite
Carlucci, Laura; and Seibel, Claudia. “University, accesibility and new technologies. an assessment of experience in educational innovation in the specialized translation”. DIM: Didáctica, Innovación y Multimedia, no. 33, pp. 1-16, https://raco.cat/index.php/DIM/article/view/306808.