Interpreting and Negotiating Language Policy at the Local Level: a Case Study from Catalan-Speaking Spain

Main Article Content

Joanna Duggan
A les Illes Balears, on dos idiomes oficials (espanyol i català) coexisteixen, s'han realitzat moviments per incrementar el paper de les llengües estrangeres (anglès, en particular) a costes de l'idioma regional minoritari, català. Aquest article presenta els resultats d'un cas d'estudi que investiga les polítiques lingüístiques en una escola secundària de Batxillerat Internacional (IB en anglès) a les Illes Balears. Les dades van ser recollides per mitjà d'entrevistes i observacions de classes. Els resultats suggereixen que, mentre l'escola manté un grau d'autonomia sobre la seva política lingüística, els contextos locals, històrics, socials, polítics, i ideològics impacten la promoció del català a la sala de classes. Els resultats també il·lustren la complexa interacció entre la implementació de la legislació governamental, la negligència de l'organització de batxillerat internacional, i la interpretació i negociació de la creació de polítiques per part de l'equip escolar a nivell de la sala de classe i fora d'ella.
Paraules clau
Català, Organització de Batxillerat Internacional, Manutenció de l'idioma, Política lingüística, Polítiques lingüístiques en educació

Article Details

Com citar
Duggan, Joanna. “Interpreting and Negotiating Language Policy at the Local Level: a Case Study from Catalan-Speaking Spain”. Bellaterra: journal of teaching and learning language and literature, vol.VOL 10, no. 2, pp. 77-91, https://raco.cat/index.php/Bellaterra/article/view/327320.