La escalera central del Nautilus recorrido por las variantes textuales de Vingt mille lieues sous les mers de Jules Verne y su traducción

Main Article Content

Miguel Á. Navarrete

No se puede hablar de una edición original única de Veinte mil leguas de viaje submarino de Jules Verne. Fueron tres las ediciones principales de la obra, publicadas por Pierre-Jules Hetzel entre 1869 y 1871, y en tres formatos distintos. Las variantes detectadas en la investigación (simples palabras o signos de puntuación, añadidos o ausentes, frases enteras modificadas, errores y erratas que aparecen o desaparecen, términos especializados escritos de varias maneras) describen el complicado sistema de corrección y relectura de pruebas establecido entre el autor y su editorial, también el azaroso período de la Francia en aquellos años marcados por la guerra franco-prusiana o la instauración de la Comuna de París. El propósito de este artículo es establecer un primer esbozo de filiación genética, un proyecto de árbol genealógico de las versiones de Veinte mil leguas de viaje submarino en español.

Paraules clau
Jules Verne, Vingt mille lieues sous les mers, Julio Verne, Veinte mil leguas de viaje submarino, crítica genética

Article Details

Com citar
Navarrete, Miguel Á. «La escalera central del Nautilus: recorrido por las variantes textuales de Vingt mille lieues sous les mers de Jules Verne y su traducción». 1611: revista de historia de la traducción, 2021, núm. 15, http://raco.cat/index.php/1611/article/view/395543.
Referències
VERNE, Jules, Vingt mille lieues sous les mers, París, Biblioteca Nacional de Francia, s. d. [1868-1869?], disponible en el sitio Gallica de la Biblioteca Nacional de Francia: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b53067298j [consultado: 6 septiembre 2021]. Se menciona en el texto como Ms1.

VERNE, Jules, Vingt mille lieues sous les mers (Ms2), París, Biblioteca Nacional de Francia, s.d. [1868-1869?], disponible en el sitio de Gallica de la Biblioteca Nacional de Francia: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b530672973 [consultado: 6 septiembre 2021]. Se menciona en el texto como Ms2.

VERNE, Jules, Vingt mille lieues sous les mers, en Magasin d’éducation et de récréation, por entregas en t. XI, XII y XIII, París, Hetzel, 1869-1870. Se menciona en el texto como MER.

VERNE, Jules, Vingt mille lieues sous les mers, 2 vols., París, Hetzel, 1869-1870 (reimpr. 1874 y ed. corr. 1897). Se menciona en el texto como H69.

VERNE, Jules, Vingt mille lieues sous les mers, ed. ilustrada, París, Hetzel, 1871. Se menciona en el texto como H71.

VERNE, Jules [Julio], Veinte mil leguas de viaje submarino, trad. y not. de Don Vicente Guimerá, Madrid, Establecimiento tipográfico de Tomás Rey y cía., 1869-1870(?), disponible en la Biblioteca Digital Hispánica de la Biblioteca Nacional de España: http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000220511&page=1 [consultado: 7 septiembre 2021]. Se menciona en el texto como Guimerá.

VERNE, Jules [Julio], Veinte mil leguas de viaje submarino, trad. y not. de D.[on] V.[icente] G.[uimerá], Madrid, Imprenta de Gaspar y Roig, Editores, 1870 (fecha aproximada atribuida por la Biblioteca Nacional de Catalunya (BNC), aunque es probable que fuese algo posterior, de 1872-1874). Consultado en la BNC: https://mdc.csuc.cat/digital/collection/llibimps19/id/53146 [consultado: 7 septiembre 2021]. Se menciona en el texto como Gaspar y Roig.

VERNE, Jules [Julio], Veinte mil leguas de viaje submarino, trad. y not. (no atribuidas por la editorial) Vicente Guimerá, Madrid, Sáenz de Jubera, ca. 1910, disponible en la Colección Verne albergada por la Biblioteca Virtual de la Diputación de Zaragoza: http://www.bivizar.es/i18n/contenido/coleccion-verne.do [consultado: 6 septiembre 2021]. Se menciona en el texto como Sáenz de Jubera.

VERNE, Jules [Julio], Veinte mil leguas de viaje submarino, trad. Miguel Bartual, Barcelona, Ramón Sopena, 1941. Se menciona en el texto como Bartual.

VERNE, Jules [Julio], Veinte mil leguas de viaje submarino, trad. Manuel Vallvé, Barcelona, Molino, 1954. Se menciona en el texto como Vallvé.

VERNE, Jules [Julio], Veinte mil leguas de viaje submarino, trad. e intr. Miguel Salabert, Madrid, Alianza Editorial, 1979 (1987). Se menciona en el texto como Salabert.

VERNE, Jules [Julio], Veinte mil leguas de viaje submarino, rev. de la ed. Sáenz de Jubera, Barcelona, Círculo de Lectores, 2005. Se menciona en el texto como Círculo.

VERNE, Jules [Julio], Veinte mil leguas de viaje submarino, trad. Íñigo Jáuregui, Madrid, Nørdica, 2012. Se menciona en el texto como Jáuregui.

VERNE, Jules [Julio], Veinte mil leguas de viaje submarino, trad. Antoni Pascual, intr. Simone Vierne, Barcelona, Penguin Random House, 2016 (2017). Se menciona en el texto como Pascual.

VERNE, Jules [Julio], Veinte mil leguas de viaje submarino, trad., intr. y not. Miguel Á. Navarrete, Madrid, Cátedra, 2019. Se menciona en el texto como Navarrete.

VERNE, Jules, Twenty Thousand Leagues under the Seas, trad., intr. y not. Walter James Miller y Frederick Paul Walter, Annapolis (Maryland), Naval Institute Press, 1993.

VERNE, Jules, Twenty Thousand Leagues under the Seas, trad., intr. y not. de William Butcher, Oxford, Oxford University Press, 1998; rev. 2019.

VERNE, Jules, 20 000 Meilen unter den Meeren, trad., not., apénd. y epíl. de Volker Dehs, Múnich, Deutscher Taschenbuch Verlag (DTV), 2013 (2009).

DEHS, Volker, «Vingt mille lieues sous les mers — variantes principales», Excelsior, 3 (2009), 82-86.

DOMENY DE RIENZI, Grégoire-Louis, Océanie ou Cinquième partie du monde: revue géographique et ethnographique de la Malaisie, de la Micronésie, de la Polynésie et de la Mélanésie, 3 t., París, Firmin Didot Frères, 1836-1838, disponibles en el sitio Gallica de la Biblioteca Nacional de Francia los tres tomos: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k307862 (primer tomo, 1836), https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k30787d (segundo tomo, 1836) y https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k30788r (tercer tomo, 1838) [consultados: 6 septiembre 2021].

DOMENY DE RIENZI, Grégoire-Louis, Historia de la Oceanía o quinta parte del mundo, trad. por una sociedad literaria, 4 t., Barcelona, Imprenta del Fomento, 1845-1846, disponible en la Biblioteca Digital del Patrimonio Iberoamericano: http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000001819 [consultado: 6 septiembre 2021].

DUMAS, Olivier, Piero GONDOLO DELLA RIVA y Volker DEHS (eds.), Correspondance inédite de Jules Verne et de Pierre-Jules Hetzel (1863-1886); t. I, 1863-1874; t. II, 1875-1878; t. III, 1879-1886, Ginebra, Slatkine, 1999-2002.

GIL, Juan (ed.), En demanda de la isla del rey Salomón. Navegantes olvidados por el Pacífico sur, Madrid, Fundación José Antonio de Castro, 2020.

ISHIBASHI, Masataka, «Création littéraire et processus éditorial: le cas de Vingt mille lieues sous les mers», Les Voyages extraordinaires de Jules Verne: de la création à la réception, Marie-Françoise Melmoux-Montaubin y Christophe Reffait (dirs.), Amiens, Encrage Université, 2012, 173-183.

ISHIBASHI, Masataka, Le projet Verne et le système Hetzel, Amiens, Encrage Édition, 2014.

LACÉPÈDE, Bernard-Germain-Étienne, Histoire naturelle de Lacépède comprenant les cétacés, les quadrupèdes ovipares, les serpents et les poissons, t. II, París, Adolphe Delahays, 1857, disponible en https://books.google.be/books?id=H4UvAAAAYAAJ&pg=PA3 [consultado: 6 septiembre 2021].

ROMÁN HUERTA, [Francisco] Javier, Jules Verne. Bibliografía de primeras ediciones hispánicas, Marratxí, Paganel, 2014, fragmentos disponibles en https://shjv.org/files/muestras/muestra%20-%20bibliografia.pdf) [consultado: 7 septiembre 2021].

Articles més llegits del mateix autor/a