Los ojos de Olimpia. Diez versiones de una escena de terror
Article Sidebar
Main Article Content
Isabel García Adánez
E. T. A. Hoffmann es el autor de las escenas más espeluznantes de la literatura alemana y una de ellas se encuentra en «El hombre de la arena» («Der Sandmann»), de 1816, analizado por S. Freud como paradigma de lo siniestro. De este relato existen numerosas ediciones y toda suerte de versiones en español: antiguas y muy recientes, para especialistas y para niños, algunas muy brillantes, otras simplificadas y algunas llenas de errores. Nueve de ellas, de entre 1962 y 2009, se analizan en este estudio con el fin de descubrir cómo el tipo de edición o el deseo de suavizar el contenido influyen en la traducción.
Article Details
Com citar
García Adánez, Isabel. «Los ojos de Olimpia. Diez versiones de una escena de terror». 1611: revista de historia de la traducción, 2011, núm. 5, p. 1-9, https://raco.cat/index.php/1611/article/view/248885.
Articles més llegits del mateix autor/a
- Isabel García Adánez, Los cinco y el caso de la Desconocida , 1611: revista de historia de la traducción: Núm. 18 (2024)