Traducció i qualitat: catàleg d’eines i recursos
Article Sidebar
Main Article Content
Pilar Sánchez-Gijón
Universitat Autònoma de Barcelona
Aquest catàleg recull, d'una banda, un apartat de documentació que il·lustra els termes en els quals es duu a terme les tasques relacionades amb la qualitat dins del procés de traducció. I de l’altra, presenta les eines i els recursos més rellevants i útils que permeten dur a terme les tasques de control de qualitat per estimació o per avaluació del text.
Paraules clau
avaluació de la qualitat, estimació de la qualitat, estàndards de qualitat, bones pràctiques, traducció automàtica, postedició
Article Details
Com citar
Sánchez-Gijón, Pilar. «Traducció i qualitat: catàleg d’eines i recursos». Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació, 2014, núm. 12, p. 493-07, http://raco.cat/index.php/Tradumatica/article/view/286872.
Biografia de l'autor/a
Pilar Sánchez-Gijón, Universitat Autònoma de Barcelona
Departament de Traducció i d'InterpretacióArticles més llegits del mateix autor/a
- Pilar Sánchez-Gijón, Ramon Piqué Huerta, Conseqüències de la traducció automàtica neuronal sobre les llengües d'arribada , Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació: Núm. 18 (2020)
- Ramon Piqué, Pilar Sánchez-Gijón, La Revista Tradumàtica, una publicació al servei de les tecnologies de la traducció , Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació: Núm. 15 (2017): Traducció automàtica: estat de la qüestió
- Pilar Sánchez-Gijón, És la web pública la nova biblioteca del traductor? , Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació: Núm. 2: Documentació
- Pilar Sánchez-Gijón, La recerca en traducció i qualitat, cosa de dos , Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació: Núm. 12 (2014): Traducció i qualitat
- Marta Arumí, Pilar Sánchez-Gijón, La presa de notes amb ordinadors convertibles en l'ensenyament-aprenentatge de la interpretació consecutiva. Resultats d'un estudi pilot en una formació de màster , Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació: Núm. 17 (2019): Les tecnologies de la interpretació
- Pilar Sánchez-Gijón, Catàleg de sistemes de memòries de traducció , Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació: Núm. 0: Sistemes de Gestió de Memòries de Traducció
- Pilar Sánchez-Gijón, Les opinions dels experts sobre unes tecnologies de la traducció cada cop més rellevants , Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació: Núm. 20 (2022): Número especial 20è aniversari
- Pilar Cid Leal, Pilar Sánchez-Gijón, Els articles de vint anys de la Revista Tradumàtica , Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació: Núm. 20 (2022): Número especial 20è aniversari
- Lynne Bowker, Mary Nurminen, Pilar Sánchez-Gijón, Tecnologies de la traducció per a professionals dins i fora de les indústries lingüístiques , Tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació: Núm. 23 (2025): Tecnologies de la traducció per a professionals dins i fora de les indústries de la llengua