Main Navigation
Main Content
Sidebar
Inici de la sessió
##plugins.themes.healthSciences.language.toggle##
Català
Castellano
English
Doletiana: revista de traducció, literatura i arts
Toggle navigation
Darrer Número
Arxius
Avisos
Quant a
Sobre la revista
Contacte de la revista
Matèries
Pàgina d'inici
Arxius
Núm. 2: 2008-2009
Introduccions / Presentació
Traduir la ciutat. Presentació
Núria d'Asprer
PDF
Comunicacions
Espectros de la ciudad de México
Juan Villoro
PDF (Castellano)
Questions d'iconicité dans la represéntation de la ville en peinture
Francesca Caruana
PDF (Français (Canada))
Barcelone : écrire la marge, traduire en marge
Didier Coste
PDF (Français (Canada))
Cities in translation : some proposals on method
Sherry Simon
PDF (English)
Tratado del tránsito
Mercè Altimir Losada
PDF (Castellano)
De l'errance comme difficile traduction de soi dans la ville moderne : perspectives cliniques et anthropologiques
Olivier Douville
PDF (Français (Canada))
Passages
Núria d'Asprer
PDF (Français (Canada))
Oda a Barcelona (1883)
Jacint Verdaguer
PDF
Le soleil - Les Fleurs du mal (1821-67)
Charles Baudelaire
PDF (Français (Canada))
The City in the sea (1831)
Edgar Allan Poe
PDF (English)
La Aurora - Poeta en Nueva York (1929-30)
Federico García-Lorca
PDF (Castellano)
La Poesia dels àtics o una dansa macabra
Ramon Lladó, Anna Corral
PDF
The Harbour
Robert Finley
PDF (English)
Leyenda de barrio
Alberto Tugues
PDF (Castellano)
Légende de Quartier
Alberto Tugues, Amparo trad. Muñoz Alamán
PDF (Français (Canada))
Fragments de la ville infinie
Catherine François
PDF (Français (Canada))
Les Fissures d'une ville
Ricard Ripoll
PDF (Français (Canada))
Metaciutat
Nora Ancarola
HTML
Nulle part, est partout ailleurs
Céline Levy Bossio
PDF (Français (Canada))
Ciudad dividida-unida
Lars Physant
HTML (Castellano)
Quadern de passatges
Núria d'Asprer
HTML