Variation of the inflected infinitive in Portuguese

Main Article Content

Jill McLendon
Vanessa Revheim Cunha
Allonah Ezro-Christy

This study uses corpus methods to examine a controversial topic in Portuguese syntax (Cunha & Cintra 2016): the variation of the inflected infinitive, an uncommon verbal form that marks the infinitive for person and number but not tense. Previous work by grammarians about the use, structure, and distribution of the inflected infinitive is inconsistent. Pires and Rothman (2009) argue that the inflected infinitive has been lost in colloquial Brazilian Portuguese varieties, only being acquired through schooling and/or through the media. Cunha and Cintra (2016) state that there is variation when the subject of the infinitive is an oblique pronoun. This study uses SketchEngine’s ptTenTen20 corpus (Kilgarriff et al. 2014) to investigate theoretical claims from previous literature. The advantage of web-scrapped corpora like the ptTenTen20 lies in large datasets and meta-annotation for variables of interest. Data were queried from SketchEngine, processed using R script, and analyzed with a fixed-effects logistic regression, using variety, genre, and structure as variables. The inflected infinitive was favored in European Portuguese and with clitic pronouns, with significant but contradictory effects seen for register. This study adds directly to the body of literature about the inflected infinitive in Portuguese, using empirical methods to investigate previous theoretical claims.

Keywords
corpus linguistics, Romance languages, Portuguese, personal infinitive variation, R, logistic regression

Article Details

How to Cite
McLendon, Jill et al. “Variation of the inflected infinitive in Portuguese”. Isogloss. Open Journal of Romance Linguistics, 2025, vol.VOL 11, no. 5, pp. 1-21, doi:10.5565/rev/isogloss.501.
References

Bates, Douglas, Maechler, Martin, Bolker, Ben, & Steve Walker. 2015. Fitting Linear Mixed-Effects Models Using lme4. Journal of Statistical Software 67(1): 1–48. http://dx.doi.org/10.18637/jss.v067.i01

Bossaglia, Giulia. 2013. Inflected/non-inflected alternation in causative and perception constructions of contemporary European Portuguese: A corpus-based study. Procedia: Social and Behavioral Sciences 95: 220–230. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2013.10.642

Cabral, Grasiela de Sousa. 2006. A concordância variável do infinitivo na estrita padrão. M.A. thesis, Universidade Federal do Rio de Janeiro. https://doi.org/10.1590/S1981-57942012000300013

Canever, Fernanda. 2012. Evidências para um modelo de língua baseado no uso: O infinitivo flexionado em português brasileiro. M.A. thesis, Universidade de São Paulo.

Canever, Fernanda. 2017. Infinitivo flexionado em portugês brasileiro: Fraquência e percepções sociolinguísticas. Ph.D. thesis, Universidade de São Paulo. https://doi.org/10.11606/T.8.2018.tde-04042018-184015

Canever, Fernanda, & Ronald Beline Mendes. 2019. Infinitive verbs, verbal agreement and perceived competence / Verbos infinitivos, concordância verbal e competência percebida. Revista de Estudos da Linguagem 27(4): 1671–1700. https://doi.org/10.17851/2237-2083.27.4.1671-1700

Cunha, Celso, & Lindley Cintra. 2016. Nova gramática do português contemporâneo. Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital.

Kilgarriff, Adam, Jakubíček, Miloš, Pomikalek, Jakubiček, Sardinha, Tony Berber, & Pete Whitelock. 2014. PtTenTen: a corpus for Portuguese lexicography. In T. B. Sardinha, & T. de Lurdes São Bento Ferreira (eds), Working with Portuguese Corpora, 111–130.

Ladeira, José Dionísio. 1986. A flexão do infinitivo em português. Ph.D. thesis, Universidade Federal do Rio do Janeiro.

Madeira, Ana María. 1994. On the Portguese inflected infinitive. In G Borgato (ed.), Teoria del Linguaggio e Analisis Linguistica: XX Incontro di Grammatica Generativa, 289–314. Padova: Unipress.

Martins, Ana Maria, & Ernestina Carrilho (eds). 2016. Manual de Linguística Portuguesa. Berlin/Boston: De Gruyter, Inc., ProQuest Ebook Central.

Maurer, Theodore Henrique Jr. 1968. O infinitivo flexionado português: Estudo histórico-descritivo. São Paulo, SP: Cia. Editora Nacional.

Pires, Acrisio, & Jason Rothman. 2009. Disentangling Sources of Incomplete Acquisition: An explanation for competence divergence across heritage grammars. Iternational Journal of Biligualism 13(2): 211–238. https://doi.org/10.1177/1367006909339806

Raposo, Eduardo. 1987. Case theory and Infl-to-Comp: The inflected infinitive in European Portuguese. Linguistic Inquiry, 18(1): 85–109.

Rodrigues, Cilene, & Norbert Hornstein. 2013. Epicene Agreement and Inflected infinitives when the data is “Under Control”: A reply to Modest (2010). Syntax, 16(3): 292–309.

Wickham, Hadley, Averick, Mara, Bryan, Jennifer, Chang, Winston, D’Agostina McGowan, Lucy, François, Romain, Grolemund, Garrett, Hayes, Alex, Henry, Lionel, Hester, Jim, Kuhn, Max, Pedersen, Thomas Lin, Miller, Evan, Bache, Stephan Milton, Müller, Kirill, Ooms, Jeroen, Robinson, David, Seidel, Dana Paige, Spinu, Vitalie, Takahashi, Kohske, Vaughan, Davis, Wilke, Claus, Woo, Kara, & Hiroaki Yutani. 2019. Welcome to the tidyverse. Journal of Open Source Software 4(43): 1686. https://doi.org/10.21105/joss.01686