El Summe Mickey Mouse al bosc fosc. Idees per a una lectura lingüística de L'Infern de Mickey Mouse

Main Article Content

Daniela Pietrini
La Divina Comèdia no només ha condicionat tot el curs de la literatura i l'idioma italians des dels seus orígens, sinó que continua inspirant obres i autors dels estils més diversos, des de la música al cinema i, per descomptat, als còmics. Dins de la vasta producció de còmics inspirats en la Comèdia de Dante, aquest article se centra en el còmic de Disney "Hell of Mickey Mouse", una paròdia de l'Infern de Dante realitzada per Guido Martina (textos) i Angelo Bioletto (dibuixos) per els números 7 - 12 de Mickey Mouse (1949-1950), que inicia així mateix l'afortunada sèrie de les anomenades "Grans Paròdies de Disney". El nostre objectiu és fer una interpretació lingüística de la paròdia de Disney. Després d'enumerar breument les principals característiques de la paròdia del gènere en el seu conjunt, es procedeix a l'anàlisi de "L'infern de Mickey Mouse", centrant l'atenció, d'una banda, en les modalitats de realització lingüística de la intenció paròdica i, d'altra banda, en l'específica translació del còmic de Disney. D'aquesta manera, es destaquen diferents estratègies de reproducció / imitació de l'antic italià des del punt de vista morfològic, sintàctic i lèxic.
Paraules clau
paròdia, Disney, còmic, Infern, italià antic, relació text i imatge

Article Details

Com citar
Pietrini, Daniela. «El Summe Mickey Mouse al bosc fosc. Idees per a una lectura lingüística de L’Infern de Mickey Mouse». Dante e l’Arte, 2018, vol.VOL 5, p. 81-104, https://raco.cat/index.php/dea/article/view/352263.