Da escrita divina ao lugar do imaginário
Article Sidebar
Citacions a Google Acadèmic
Main Article Content
Denise Vallerius
The claim for invisibility is perhaps due to the belief that the subject-translator regards himself as a stable identity. From this belief in the possibility of something like a divine writing, the cult of the original text's author came up – here is that only the author held the key to unveil the reading of his text. However, the destruction and the calamity caused by the two world wars in the XX century brought about the end of the faith either in progress, in the scientific and positivist thinking or in a humanity with individuals fully aware of their consciousness. It is the end of the stable and indivisible identity and the beginning of the recognition of a fragmented subject, made up of several identities. Thus, the death of the father-author is declared and the multiples faces of the son-text are acknowledged, then translation begins to be seen as a new text, which is essential concerning the relationships with the Other, revealing subjectivities and becoming a place for the imaginary. This research aims at considering the path of this development
Article Details
Com citar
Vallerius, Denise. “Da escrita divina ao lugar do imaginário”. Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad, vol.VOL 2, no. 1, pp. 23-35, https://raco.cat/index.php/Transfer/article/view/203760.
Drets