La traducción del humor verbal: traducciones al español de "The importance of being Earnest" de Oscar Wilde

Main Article Content

Maria Ester Lammertyn
This article deals with different Spanish translations of the title of Oscar Wilde’s comedy, The Importance of Being Earnest. Various strategies employed by translators to cope with the pun in the title will be analyzed and two versions will be assessed, taking into account their impact on the plot and humour of the original play.

Article Details

Com citar
Lammertyn, Maria Ester. “La traducción del humor verbal: traducciones al español de ‘The importance of being Earnest’ de Oscar Wilde”. Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad, vol.VOL 5, no. 1, pp. 26-40, https://raco.cat/index.php/Transfer/article/view/203899.