Hölderlin en Riba : travessar el cant, traspassar la llengua

Main Article Content

David Peidro Pérez
Des de la traducció que Carles Riba va fer de la poesia Friedrich Hölderlin, s’obre la possibilitat de commoure l’estatut acceptat de la traducció i, també, de la pròpia llengua. Parant esment, doncs, a la constel·lació dibuixada pels plantejaments al voltant de la poesia i el llenguatge de Riba, de Hölderlin i de Vossler, i prenent com a guia la noció de ritme, a més d’albirar l’impacte de la figura de Hölderlin en l’obra ribiana, cal fer aquesta commoció que esdevé, potser, una obertura de l’espai mateix de la poesia.
Paraules clau
llenguatge, poesia, ritme, traducció

Article Details

Com citar
Peidro Pérez, David. «Hölderlin en Riba : travessar el cant, traspassar la llengua». Quaderns: revista de traducció, 2019, núm. 26, p. 51-63, http://raco.cat/index.php/QuadernsTraduccio/article/view/356280.