Rosa Leveroni, traductora de The Waste Land, de T. S. Eliot

Main Article Content

Luisa Cotoner Cerdó
Rosa Leveroni va girar l’obra de T. S. Eliot The Waste Land (Terra erma), poema que també van traslladar Agustí Bartra i Joan Ferraté. Un dels aspectes de la traducció de Leveroni en què la crítica ha incidit més rau en el fet que Carles Riba la hi va corregir. En aquest article incidirem en la recepció d’aquesta traducció, i sobretot, analitzarem la tipologia d’esmenes que Riba va proposar.
Paraules clau
Rosa Leveroni, Carles Riba, T. S. Eliot, The Waste Land, traducció

Article Details

Com citar
Cotoner Cerdó, Luisa. “Rosa Leveroni, traductora de The Waste Land, de T. S. Eliot”. Quaderns: revista de traducció, no. 23, pp. 97-109, https://raco.cat/index.php/QuadernsTraduccio/article/view/310618.