Package Leaflet Corpus as a Learning Resource for Teaching French-Spanish Specialized Translation
Article Sidebar
Google Scholar citations
Main Article Content
Manuel Cristóbal Rodríguez Martínez
University of Málaga
Emilio Ortega Arjonilla
University of Málaga
The aim of this paper is to evaluate the compilation of a corpus of package leaflets of medicines for human use as a versatile teaching resource for the French-Spanish specialized translation classroom. Firstly, we establish the curricular context of the Degree in Translation and Interpreting in Spain to contextualize the competences required by the EHEA. Then, we show the methodology followed to compile a bilingual corpus of French and Spanish package leaflets and its potential application in specialized translation training.
Keywords
biomedical translation, teaching, corpus, package leaflet, French
Article Details
How to Cite
Rodríguez Martínez, Manuel Cristóbal; and Ortega Arjonilla, Emilio. “Package Leaflet Corpus as a Learning Resource for Teaching French-Spanish Specialized Translation”. MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación, no. 10, pp. 117-40, https://raco.cat/index.php/MonTI/article/view/352555.
Author Biographies