La traducción de piezas extranjeras como vía hacia la modernidad en el teatro español del siglo XVIII
Article Sidebar
Citaciones en Google Académico
Main Article Content
Francisco Lafarga
Tras analizar las alusiones al teatro extranjero en el siglo XVIII español, así como los distintos intentos de renovación del teatro español en la época, en los que la referencia al teatro extranjero fue una constante, el autor se detiene particularmente en la incorporación, mediante la traducción, de varios modelos franceses (tragedia, comedia moralizante o de costumbres, ópera cómica, etc.), que alcanzaron éxito desigual, condicionado en ocasiones por la fuerza de la tradición teatral. A pesar de las dificultades, contribuyeron a la tan deseada reforma del teatro, modulando un proceso de transformación de las formas y los temas, en la vía de la modernidad.
Palabras clave
Traducción, Teatro, Modernidad, Siglo XVIII, España
Article Details
Cómo citar
Lafarga, Francisco. «La traducción de piezas extranjeras como vía hacia la modernidad en el teatro español del siglo XVIII». MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación, n.º 5, pp. 299-24, https://raco.cat/index.php/MonTI/article/view/301260.